Virginia Casagrande💚 (@vircasa) 's Twitter Profile
Virginia Casagrande💚

@vircasa

Mighty localization mercenary from English into Latin American Spanish. Obsessed with languages, cultural nuances and cozy games.

ID: 1603546122

linkhttp://www.lexicfeel.com calendar_today18-07-2013 14:28:28

1,1K Tweet

473 Followers

1,1K Following

Little Bat Games➡Vampire Therapist AVAILABLE NOW! (@littlebatgames) 's Twitter Profile Photo

Making games isn't cheap - especially ones that are fully voice-acted! How can you help? Tell people about the game or by reviewing it. We would LOVE to reach 500 reviews on Steam, as that would help the algorithm gods be nicer to us and, in turn, allow us to make more stuff!

Making games isn't cheap - especially ones that are fully voice-acted!

How can you help? Tell people about the game or by reviewing it. 

We would LOVE to reach 500 reviews on Steam, as that would help the algorithm gods be nicer to us and, in turn, allow us to make more stuff!
InsideLoc (@insideloc) 's Twitter Profile Photo

Por implantado que esté , me niego a usar «talento» como nombre colectivo abstracto que sustituye a «profesionales», porque despersonaliza y antepone la competencia al ser humano que la desarrolla, y convierte a un equipo en una masa informe de habilidades de quita y pon.

Gabriel Cabrera (@tuitsdegabriel) 's Twitter Profile Photo

Se buscan traductores e intérpretes de #quechua en combinación con el español, con domicilio en España. Los interesados pueden contactar conmigo por privado. Se agradece RT.

Toni Romero (@quotidiancook) 's Twitter Profile Photo

No me cansaré de repetirlo: ❌ Realizar negocios ✅ Hacer negocios Lo mismo para "realizar la siesta" y barbaridades por el estilo. Dejemos de "realizar" tonterías de una vez...

Carlos Javier González Serrano (@aspirar_al_uno) 's Twitter Profile Photo

Uno de los peligros de la autoayuda es que elude la lucha política. Al centrarse sólo en el bienestar individual, se olvida la búsqueda de justicia social. El pensamiento positivo es perverso cuando, en vez de crear reflexión y resistencia, invita a soportar cualquier situación.

Luciana Cezara (@lucetrad) 's Twitter Profile Photo

Sigo sin encontrar a alguien para este proyecto. He preguntado a contactos y hecho un barrido por LinkedIn. Si conocéis a alguien, escribidme, porfa. Soy una gestora muy maja, os mando ánimos con la jornada y me adapto a vuestras tarifas y plazos.

Cyrus Ne🦇i | 🧛VAMPIRE THERAPIST AVAILABLE NOW🧛 (@ahoymehearties) 's Twitter Profile Photo

My team and I put a ton of love and research into Vampire Therapist, and while we've gotten some incredible critic and player response, we have struggled on sales. If y'all spread the word, I can promise we'll keep making interesting, off-beat games. We can't do otherwise!

Virginia Casagrande💚 (@vircasa) 's Twitter Profile Photo

I'm so honored to be part of Safe In Our World's Class of 2025 Ambassadors! 💙 Excited to advocate for mental health in gaming and connect with this amazing community. Here's to making a difference together! #SIOW

Mary Roots 💜 (@soymaryroots) 's Twitter Profile Photo

🌿✨ Hey cozy game devs! ✨🌿 I’m Mary, a content creator & reviewer focused on cozy games in Spanish!💖 I’ve noticed many cozy games don’t get translated, even though there’s a HUGE Spanish-speaking audience eager to play them. I want to help! 💌 Through my YouTube channel

🌿✨ Hey cozy game devs! ✨🌿
I’m Mary, a content creator & reviewer focused on cozy games in Spanish!💖 I’ve noticed many cozy games don’t get translated, even though there’s a HUGE Spanish-speaking audience eager to play them.

I want to help! 💌 Through my YouTube channel
Pilar Comín Sebastián (@alcancuz) 's Twitter Profile Photo

El corto viaje de un #calco – Unos humanos manejan en inglés la palabra _metrics_. – No buscan término equivalente en español o no lo conocen. – Lo españolizan y lo dicen mucho. – Los medios de comunicación lo repiten. – Caen en desuso _medida_ y _parámetro_. #correccióndetextos

El corto viaje de un #calco
– Unos humanos manejan en inglés la palabra _metrics_.
– No buscan término equivalente en español o no lo conocen.
– Lo españolizan y lo dicen mucho.
– Los medios de comunicación lo repiten.
– Caen en desuso _medida_ y _parámetro_.

#correccióndetextos
Liz (@lizchulina) 's Twitter Profile Photo

COLEGAS que hayan quedado en este antro: Tras asustarme, tras pudrirme del tema y de lo tanto que se habla sin saber, tras hacer una formación de meses en el tema en una universidad de afuera, tras buscar información piola, leer y escuchar pódcasts,

Milagros Eckardt (@translatingmilu) 's Twitter Profile Photo

Marcela Pagano presentó un proyecto de ley para eliminar las matrículas y los colegios para profesionales con la excusa de desregular y promover igualdad de oportunidades. Hoy vengo a explicar como afectaría a la industria de la traducción en Argentina.

Pavelocirráptor (@pavelorockstar) 's Twitter Profile Photo

Cansado de buscar chamba, pero sin perder la esperanza. Tengo más de 15 años de experiencia como Copywriter Senior y Creativo Senior en agencias de publicidad. También como escritor y periodista en medios nacionales e internacionales. ¿Me ayudas compartiendo? Mil gracias. ✨

Pablo Valle (@paul_valley) 's Twitter Profile Photo

He notado en escritores contemporáneos gran influencia de expresiones inglesas: asumir, tener un punto, hacer la diferencia, eventualmente. Creo que es irreversible. Me pueden decir que la prosa de Arlt se hizo así, estallada por las traducciones españolas de la época. Peeeeero.

jmtraductor (@jmtraductor1) 's Twitter Profile Photo

Hablando de flotillas. El término 'barco, paradójicamente, apenas se utiliza en los lenguajes especializados. En estos, los barcos con motor y determinada eslora se llaman BUQUES, tanto en la marina mercante como en la Armada; y EMBARCACIONES los que van a vela o son pequeños.

🏳️‍🌈Xosé Castro (@xosecastro) 's Twitter Profile Photo

ESTO ES IMPORTANTE (guárdatelo) Si alguien manipula una foto tuya (Photoshop, IA…) para desnudarte o denigrarte: 1. Ve a la web de la ONG stopncii.org 2. Sube la foto original y la modificada. Borrarán la modificada de todas partes ·en internet·. Debes ser