독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile
독일어봇-Deutsch bot

@koreanerin_inde

안녕하세요 해가 없어 죽어가는 모두까기 인형 독일어봇입니다. 의식의 흐름대로 직접 트윗합니다. 멘션스루는 고의가 아닙니다ㅜㅜ ❤️우리는 잘 하고 있습니다.❤️

ID: 749714997459247105

calendar_today03-07-2016 21:22:39

6,6K Tweet

8,8K Followers

48 Following

독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile Photo

Man muss verstehen und akzeptieren, dass es auf der Welt Länder gibt, die nicht auf religiösen Überzeugungen basieren. 세상에는 종교적 신념 위에 세워지지 않은 나라들도 있다는걸 이해하고 받아들여야 해.

독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile Photo

Ich bin nicht umsonst alt geworden. 내가 나이를 꽁으로 먹었겠냐? 의 노잼진지 독일버전 쯤이라고 할 수 있겠습니다. umsonst는 댓가 없이, 공짜로, 의미없이 등등의 의미로 쓰입니다

독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile Photo

솔직히 외모에 대한 제 생각은요 나이가 들면서 자기관리를 잘 한 외형이지 셀링포인트가 될만한 빼어난 미남까진 아니에요. 심지어 저렇게 생긴 사람하고 얘기해보면 잘 웃지도 않고 놀랍도록 노잼임

우미 (@umi_ajosi) 's Twitter Profile Photo

? 저기 도쿄역 남단이잖아 어떻게 국토교통부씩이나 되는 부서가 한국철도 영상을 만들고 제목에 광복을 넣으면서 일본철도 영상을 쓸 수가 있는가

? 저기 도쿄역 남단이잖아
어떻게 국토교통부씩이나 되는 부서가 한국철도 영상을 만들고 제목에 광복을 넣으면서 일본철도 영상을 쓸 수가 있는가
독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile Photo

Es juckt mich nicht. 난 신경 안써. Jucken은 원래 가렵다는 뜻인데 어딘가 가려우면 신경쓰이니까 그런 맥락에서 나온 말인듯 합니다 Who cares, I don’t give a shit 정도의 가벼운 슬랭이라고 보시면 돼요

베를린의 오목눈이 (@denk_mal_) 's Twitter Profile Photo

베를린 소녀상 ‘아리’가 오늘(10월 17일) 새벽 철거되었습니다. 우리는 오늘 저녁 6시, 이 자리에 함께 모여 함께 애도하고, 기억합니다. 🕯️ Mahnwache: Die Friedensstatue Ari wurde abgerissen – Wir trauern gemeinsam 📍장소: Birkenstraße Ecke Bremer Straße 🕕 시간: 10월 17일(오늘) 18시

베를린 소녀상 ‘아리’가 오늘(10월 17일) 새벽 철거되었습니다.
우리는 오늘 저녁 6시, 이 자리에 함께 모여 함께 애도하고, 기억합니다.
🕯️ Mahnwache: Die Friedensstatue Ari wurde abgerissen – Wir trauern gemeinsam
📍장소: Birkenstraße Ecke Bremer Straße
🕕 시간: 10월 17일(오늘) 18시
화란어봇 (@nl_kr_bot) 's Twitter Profile Photo

네덜란드 오이는 komkommer 콤코머 근데 오이피클은 augurken 어헗큰 항상 오이피클 이름이 특이하다고 생각했어ㅋㅋ 그래서 gurken은 어느나라 단어인건가요...?

네덜란드 오이는 komkommer 콤코머
근데 오이피클은 augurken 어헗큰

항상 오이피클 이름이 특이하다고 생각했어ㅋㅋ
그래서 gurken은 어느나라 단어인건가요...?
독일어봇-Deutsch bot (@koreanerin_inde) 's Twitter Profile Photo

F* boy가 너무 상스러운거 같다면 Schürzenjäger 라는 표현도 있습니다. 여러분이 혹시 오입쟁이라는 단어를 들어보신 일이 있다면, 네… 이 단어가 그 뜻입니다… 이런 얘길 왜 하고 있는지도 모르겠지만 누구나 가끔 바보같은 결정을 할 때가 있는거잖아요?

Heinrich IX (@drhuch) 's Twitter Profile Photo

독일어봇-Deutsch bot "Schürzenjäger" ist ziemlich altmodisch (->Boomer), dann gibt es noch "Weiberheld", "Aufreißer" oder "Womanizer" (->Generation X, Millennials) und "Player" (eher Generation Z).