羽無エラー(aka パンダ人形) (@yami_translator) 's Twitter Profile
羽無エラー(aka パンダ人形)

@yami_translator

ゲーム会社でRPGの開発、ローカライズをしてます。個人では、同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』1巻・2巻を委託中★ bit-games.com/?pid=147356931

ID: 86851123

calendar_today02-11-2009 02:05:17

6,6K Tweet

1,1K Followers

356 Following

やまたぬ(ゲームー大陸) (@yamatanuchan) 's Twitter Profile Photo

羽無エラー(aka パンダ人形) なんと🤣🪐🍜すごい!!! NGSにも居たんですね…疲れたハートにとてもしみました、、、ありがとうございます!!!どデカどせいさんめっちゃ可愛い!!!頭の上のリボンに工夫と苦労が見え隠れしています🎀(どせいさん愛を感じます。)二郎も馴染んでいます…🍜

<a href="/yami_translator/">羽無エラー(aka パンダ人形)</a> なんと🤣🪐🍜すごい!!!
NGSにも居たんですね…疲れたハートにとてもしみました、、、ありがとうございます!!!どデカどせいさんめっちゃ可愛い!!!頭の上のリボンに工夫と苦労が見え隠れしています🎀(どせいさん愛を感じます。)二郎も馴染んでいます…🍜
やまたぬ(ゲームー大陸) (@yamatanuchan) 's Twitter Profile Photo

パンダさんが、どせいさんとやまためと二郎をNGSに召喚してくれたよ!可愛い!(そしてデカイ!!!🪐)どせいさん愛が詰まってるから見てみて ₍ᐢ⓿ᴥ⓿ᐢ₎

羽無エラー(aka パンダ人形) (@yami_translator) 's Twitter Profile Photo

日:コロンビーナ…ワタシも… 英:コロンビーナ…ワタシも…アナタに会いたくなる 日本版は少しぼかした台詞だけど英語版ははっきり「I'll miss you」って言ってる 文化の違い?なのかな #原神 #Genshinlmpact

日:コロンビーナ…ワタシも…
英:コロンビーナ…ワタシも…アナタに会いたくなる

日本版は少しぼかした台詞だけど英語版ははっきり「I'll miss you」って言ってる
文化の違い?なのかな
#原神 #Genshinlmpact
羽無エラー(aka パンダ人形) (@yami_translator) 's Twitter Profile Photo

ヴァレサの聖遺物ランキング1桁に入れた~🍔 すぐ2桁に落ちそうだから今のうちにスクショ📷 #原神 #ヴァレサ akasha.cv/profile/180874…

ヴァレサの聖遺物ランキング1桁に入れた~🍔
すぐ2桁に落ちそうだから今のうちにスクショ📷
#原神 #ヴァレサ

akasha.cv/profile/180874…