Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile
Karl

@underreadgerman

Reader of written words. Poetry, philosophy, all things literary 🇬🇧🇩🇪

ID: 1159427659744628736

linkhttp://youtube.com/@underreadgerman calendar_today08-08-2019 11:34:29

523 Tweet

1,1K Followers

356 Following

Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

With Erpenbeck winning the Booker Prize and Jelinek, Bachmann, Haushofer, Fritz seemingly receiving more recognition lately, here are 4 more picks for women in translation month by German-speaking writers

With Erpenbeck winning the Booker Prize and Jelinek, Bachmann, Haushofer, Fritz seemingly receiving more recognition lately, here are 4 more picks for women in translation month by German-speaking writers
Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

Possible reading plan for next year: "A historical novel about things that never happened and won't happen," apparently an early 21st century political manifesto qua postmodern sci-fi zombie doorstopper. Blurbs sound interesting, to say the least

Possible reading plan for next year: "A historical novel about things that never happened and won't happen," apparently an early 21st century political manifesto qua postmodern sci-fi zombie doorstopper. Blurbs sound interesting, to say the least
Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

The impact that Religion and Nothingness by Keiji Nishitani had on me through all the re-reads has been unmatched, and not just because it introduced me to Dōgen Zenji and Meister Eckhart.

The impact that Religion and Nothingness by Keiji Nishitani had on me through all the re-reads has been unmatched, and not just because it introduced me to Dōgen Zenji and Meister Eckhart.
Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

August 20, 1968 "Last and Final" One year and 1.900 pages later, the journey of reading Uwe Johnson's Anniversaries (Jahrestage) day for day is over. Whatever people mean by "maximalist," this one sure is. A masterpiece.

August 20, 1968 "Last and Final"
One year and 1.900 pages later, the journey of reading Uwe Johnson's Anniversaries (Jahrestage) day for day is over. Whatever people mean by "maximalist," this one sure is. A masterpiece.
Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

A singular, if very disturbing reading experience so far that fits well with the nearing season of ghosts. No coherence in time and space, undead main characters - then again, language itself seems to be the dissected main character eating itself.

A singular, if very disturbing reading experience so far that fits well with the nearing season of ghosts. No coherence in time and space, undead main characters - then again, language itself seems to be the dissected main character eating itself.
Zach Issenberg (@zissenberg) 's Twitter Profile Photo

For the weekend readers! My first publication of the year is a poetic essay with minor literature[s]. It's a departure in style from all my previous work, indebted to writers like Paul Celan, Toni Morrison, and Matsuo Bashō. I wrote to give myself a language to survive these times.

For the weekend readers! My first publication of the year is a poetic essay with <a href="/MinorLits/">minor literature[s]</a>. It's a departure in style from all my previous work, indebted to writers like Paul Celan, Toni Morrison, and Matsuo Bashō.

I wrote to give myself a language to survive these times.
Karl (@underreadgerman) 's Twitter Profile Photo

70 years after the publication of the "Brazilian Ulysses" Grande Sertão: Veredas by João Guimarães Rosa, 2026 might finally be the year English and German readers get new translations by Alison Entrekin (Vastlands: The Crossing) and Berthold Zilly (Großer Sertão: Überquerungen)

70 years after the publication of the "Brazilian Ulysses" Grande Sertão: Veredas by João Guimarães Rosa, 2026 might finally be the year English and German readers get new translations by Alison Entrekin (Vastlands: The Crossing) and Berthold Zilly (Großer Sertão: Überquerungen)