Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile
Yuga@通訳案内士/日本語講師

@t_obenai

I'm a Japanese language tutor, also National licenced guide interpreter!!
英語、日本語のオンラインレッスンやってます!

ID: 1433188928

linkhttps://peraichi.com/landing_pages/view/second-interpreter/ calendar_today16-05-2013 14:15:27

10,10K Tweet

3,3K Followers

1,1K Following

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

英語で上手にコミュニケーション取れないんです……って言ってる人と日本語で雑談すると、そもそも日本語でコミュニケーション取れてない。取れてなくはないんだけど、面白くない、盛り上がらない。 外国語は母語を超えませんよ、まずは日本語からですねって、本気で伝える

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

ツイッター開いた瞬間に、面白そうなツイートが目に入って、じっくり読もうとしたらどっかに行っちゃった。探そうと思ってスクロールしても見当たらない。もう出会えない……

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

ジェットコースターに乗ったり、VR体験したり、中国語話しながら1ユーロコインを握りしめたりと、なかなか壮絶な夢だった

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

全国通訳案内士試験で、ロシア語とか、タイ語で挑む人すごい。試験官は各言語のネイティブがやるんだろうけど、同席する日本人試験官もその言語がわかる人なのかな。 一番多いのは英語、次が中国語、そしてフランス語、スペイン語

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

TOEIC満点持ってます、でも通訳案内士の二次試験に落ちました。通訳案内士は難しすぎます。って言うツイートをたま〜に見る。 通訳案内士の試験は英語だけを問う試験ではないと思うので、英語力だけあれば受かると思っているうちはずっと受からないと思います。 どっちが上とかじゃなく毛色が違う。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

通訳案内士合格したよ報告が続々! 自分も嬉しい気持ちになりました。 ただ、自分は筆記で落ちたことがあるので、落ちた人の辛さも分かります。 無理して笑おうとしないでいいので、まずはしっかり落ち込んで、でも頑張った自分を褒めて、しばらく忘れたら良いと思います。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

イラストや図の力ってすごいよね。もちろん動画も。誰かに何かを説明するときに、1枚の図を作るだけで、短い動画を撮るだけで、相手に手早く情報を伝えられる。 伝える方も、イラストや図、動画を作る過程で思考が整理される。 ちょっと時間はかかるけど、その後の質問のやり取りを考えたら早い。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

全国通訳案内士の合格者にインタビュー! note.com/t_obenai/n/n48… 半導体エンジニアのTさん。エンジニアとガイドの意外な共通点もありました。 歴史や地理といった事実を土台に置きながら、マイストーリーを伝えれば、観光客の反応が変わる。 喜んでもらえたら、それが正解。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

世界中で言葉が違うのって、本当に不思議だと思う。なんで違うんだろう。 みんな一緒なら、すごく楽だったのに

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

人と別れるときに握手して、あぁそう言えば数年前は握手できなかったんだって、すごく感慨深くなった。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

「ちーかま」と「ちいかわ」めっちゃ似てる。最近どこにでもちいかわいる。昨日も駅の階段に落ちてた。顔が少し汚れて哀愁が漂う首から上だけのちいかわ。 「小川さん」がおがわさんじゃなくてちいかわさん。 何にでもコラボするちいかわ。陰謀論だと、ちいかわが世界を征服する。どこにでもちいかわ

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

誰かひとりでもいいから、自分の言葉で共感してもらったり、感動してもらったり、心を動かしたりすれば、それ以上幸せなことってないと思う

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

心が温かくなった! 先人たちの積み上げてきたものを食い潰さないように、自分たちも頑張らないと。

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

結局言語は手段だなと、再認識しました。 note.com/t_obenai/n/nda… 語彙を増やしても、発話力は伸びないなって。内省を繰り返してたどり着いた仮説は「英語力の根底は伝えたいことがあるか」なんじゃないかと。その仮説から来る問いを自分に向け始めました。「自分は英語で何を伝えたいのだろう?」と

Yuga@通訳案内士/日本語講師 (@t_obenai) 's Twitter Profile Photo

ベトナム語学習するとき、英語のアルファベットに中国語の声調を乗せるだけ、と思ったら、思ったりスッと入ってきた。 第二、第三、第四と、ドンドン楽になっていくのかも? と思った。