Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile
Sinan Gmc

@snngmc

لا اله الا الله

ID: 771551425

calendar_today21-08-2012 13:50:53

5,5K Tweet

1,1K Followers

47 Following

Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

"Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: “Sizden birinizin başına demirden bir iğne (veya çivi) batırılması, kendisine helal olmayan bir kadına dokunmasından daha hayırlıdır.” Taberânî (el-Mu’cemü’l-Kebîr, 20/212)

Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

"İlimi konularda sözünü Kur'an'a, Sünnete ve seleften gelen eserlere dayandıran kimse, nübüvvet yoluna isabet etmiş olur." Şeyhu'l İslam ibn Teymiyye 📚 El-fatâvâ - 10/363

Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı var eden Allah'a özgüdür. Yine de Kafirler ilahlarını Rabb'leriyle denk tutuyorlar. En’âm | 1

Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı var eden Allah'a özgüdür. Yine de Kafirler ilahlarını Rabb'leriyle denk tutuyorlar.

En’âm | 1
Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

Kim ilmi; alimlere karşı övünmek, sefihlerle (cahillerle) tartışmak veya insanların teveccühünü kendisine çekmek için öğrenirse, Allah onu cehenneme sokar. Tirmizi

Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

O kâfirler zikri/Kur’ân’ı işittiklerinde, neredeyse gözleriyle ayaklarını kaydırıp (seni devireceklerdi). Ve derler ki: “Şüphesiz ki o, bir delidir.” Oysa o, yalnızca âlemlere bir öğüttür/hatırlatmadır. Kalem | 51,52

O kâfirler zikri/Kur’ân’ı işittiklerinde, neredeyse gözleriyle ayaklarını kaydırıp (seni devireceklerdi). Ve derler ki: “Şüphesiz ki o, bir delidir.”

Oysa o, yalnızca âlemlere bir öğüttür/hatırlatmadır.

Kalem | 51,52
Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

İmam Ahmed dedi ki: "Cahil cehaletiyle, alim takiyyeyle cevap verirse, Hak ne zaman açığa çıkacak?!" [Kitab'ul Mihne, Hanbel]

İmam Ahmed dedi ki: "Cahil cehaletiyle, alim takiyyeyle cevap verirse, Hak ne zaman açığa çıkacak?!" 

[Kitab'ul Mihne, Hanbel]
Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

Kaybettiklerinize üzülmemeniz, Allah'ın verdiği şeylerle şımarmamanız içindir. Allah, kendisini beğenip böbürlenen hiç kimseyi sevmez. Hadîd | 23

Kaybettiklerinize üzülmemeniz, Allah'ın verdiği şeylerle şımarmamanız içindir. Allah, kendisini beğenip böbürlenen hiç kimseyi sevmez.

Hadîd  | 23
Sinan Gmc (@snngmc) 's Twitter Profile Photo

Eğer üzerinizde Allah’ın lutfu ve rahmeti bulunmasaydı ve Allah kullarına çok şefkatli, çok merhametli biri olmasaydı, hâliniz nice olurdu? Nûr | 20

Eğer üzerinizde Allah’ın lutfu ve rahmeti bulunmasaydı ve Allah kullarına çok şefkatli, çok merhametli biri olmasaydı, hâliniz nice olurdu?

Nûr | 20