Martin Ho Wan LAW
@howanlaw2
From Hong Kong, graduated from University of Leeds, research interest includes Hong Kong and Sinophones studies, Hobby reading and films
ID: 1547292285150396418
13-07-2022 18:50:54
134 Tweet
52 Followers
374 Following
We *definitely did not* spend 20 minutes of precious office time working on a photoshoot with the stylish proof copy of TONGUELESS by Lau Yee-Wa that Serpent's Tail sent through. Provocative contemporary Hong Kong noir, publishing 6th June with Jennifer Feeley @jenniferfeeley.bsky.social's translation!
Join us at the screening of Ann Hui’s ELEGIES, followed by poetry reading + Q&A by 2 UK-based Hong Kong poets tim tim cheng 🐸 (she/they) & Eric Yip, whose English poetry often explores migration, identity and cultural differences. 📅8 Jun (Sat) ⏲️16:00 📍Institute of Contemporary Arts 🎟️beacons.ai/hkff.uk
NEW: From magical realism to detective fiction, award-winning writer Wong Yi recommends her five favourite novels from a city depicted in fictional form as simultaneously claustrophobic and cosmopolitan: buff.ly/44Iutsu Jennifer Feeley @jenniferfeeley.bsky.social, Chan Ho Kei, Jeremy Tiang
#Tongueless by Lau Yee-Wau and translated by Jennifer Feeley @jenniferfeeley.bsky.social is out now 🍎 When you're desperate, everyone becomes your enemy A dark look at the frictions between Cantonese and Mandarin in Hong Kong, this debut is not to be missed tinyurl.com/5n75zhjj
We're delighted to be able to feature Xi Xi on our bookclub this month, with a chapter from Jennifer Feeley @jenniferfeeley.bsky.social's translation of Mourning a Breast. Thank you to NYRB Classics for letting us feature this extract. writingchinese.leeds.ac.uk/book-club/july…
We’re excited to announce that our title A Cha Chaan Teng That Does Not Exist by Derek Chung translated by May Huang has been shortlisted for the 2024 Lucien Stryk Asian Translation Prize, run by American Literary Translators Association! Read more about this amazing book at zephyrpress.org/product-page/a….
This essay by Martin Ho Wan LAW is a must-read for me as a (self-proclaimed) CAllFan, a Cantopop lover (well I think I was more passionate about it 20 yrs ago...), and someone interested in Hong Kong diaspora. journals.openedition.org/transtexts/2530 (1/4)