American Literary Translators Association (ALTA)
@LitTranslate
The American Literary Translators Association promotes literary translation through advocacy, education and services to literary translators.
ID:150294244
https://literarytranslators.org/ 31-05-2010 15:35:03
14,4K Tweets
11,8K Followers
457 Following
Next week! ALTA is excited to take part in the University of Arizona Language Fair next Wednesday, April 17 from 11am - 2pm. Come by the ALTA table on the University of Arizona Mall and say hello! UA Humanities CERCLL - UArizona bit.ly/3TGU5Rs
Join us next week for a deep dive on literary translation with spring fellow, translator & WordsWithoutBorders founding editor samantha schnee. In discussion with writer Irati Elorrieta & translators Katy Derbyshire, Mui Poopoksakul & Saskia Vogel. Register here: buff.ly/3TJy2cO
Any literary translators planning on presenting at American Literary Translators Association (ALTA)'s annual conference this year? The #ALTA 47 𝗰𝗮𝗹𝗹 𝗳𝗼𝗿 𝗽𝗿𝗼𝗽𝗼𝘀𝗮𝗹𝘀 is open! This year's theme: 𝗩𝗼𝗶𝗰𝗲𝘀 𝗶𝗻 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻. literarytranslators.org/conference/alt…
#xl8 #1nt #ATA #ALTA #translation #cfp
🎉The #InternationalBooker2024 shortlist from The Booker Prizes has been announced!
Congrats to all the shortlistees, including ALTA members Sora Kim-Russell, sarah timmer harvey, and Johnny Lorenz, and ALTA mentor Kira Josefsson! bit.ly/48Une0W
Bookshelves looking a little bare? Check out this roundup of recently-published fiction in translation, including ALTA member Julia Sanches' translation of THE TIME OF CHERRIES by Montserrat Roig, pub. DauntBooksPublishing! bit.ly/3xpIa2Z
Submissions are now open for the Warwick Prize for Women in Translation 2024. The deadline for sending entries is Friday 3 May. For rules and how to submit, see: tinyurl.com/mryz788w
#womenintranslation Translating Women WordsWithoutBorders The Bookseller American Literary Translators Association (ALTA) Society of Authors ITI Official site
'She thought of herself as an aquarium, one that she let anyone fill with fish as they pleased. '
At Asian American Writers' Workshop, don't miss 'Once Upon A Time,' an essay by Lin Yi-Han and translated + with a translator's note by ALTA Board member Jenna Tang (she/her)! bit.ly/3J0PDYI
'For me, memory is the most important tool for working with writing. Memory is like a raging sea within me. It demands to be expressed in language.'
At Asymptote Journal, don't miss this conversation Oksana Vasyakina & past ALTA Travel Fellow Elina Alter: bit.ly/3VIlvZS
🎉 PEN America's 2024 literary grant winners have been announced! Congratulations to all, including ALTA mentee luminosa, member Jack Hargreaves, and past Lucien Stryk Prize judges DongLi 李栋 & Soje on receiving PEN/Heim Translation Fund grants! bit.ly/3PJEYpc
Read an interview with Jenna Tang, a Taiwanese writer, educator, and translator who translates between Mandarin Chinese, Spanish, French, and English, on Understanding Taiwanese Literature with our partner WritingWorkshops.com: bit.ly/UnderstandingT…
🏆 The Griffin Poetry Prize Griffin Poetry Prize longlist has been announced! Congratulations to all, including ALTA member Mira Rosenthal for her translation from Polish of TO THE LETTER by Tomasz Różycki, out from Archipelago Books! bit.ly/3TBTG2D
DAKOTA by Wong Koi Tet was one of my first literary translation projects. It brought me an American Literary Translators Association (ALTA) mentorship with Julia Sanches, bore witness to my growth, brought me community, and taught me so much. The book is now launching on 13/4 🥹. Sign up: docs.google.com/forms/d/e/1FAI…