Federica Aceto (@featheryca) 's Twitter Profile
Federica Aceto

@featheryca

Traduttrice, insegnante; metro B direzione Rebibbia

ID: 17220350

calendar_today06-11-2008 21:48:46

606 Tweet

967 Takipçi

264 Takip Edilen

Federica Aceto (@featheryca) 's Twitter Profile Photo

Esce il 18 ottobre. È stato un onore tradurre questo libro bellissimo che mi ha reso più sopportabile un inverno molto duro. Spero lo amerete quanto l’ho amato io

Esce il 18 ottobre. È stato un onore tradurre questo libro bellissimo che mi ha reso più sopportabile un inverno molto duro. Spero lo amerete quanto l’ho amato io
edizioni SUR (@edizionisur) 's Twitter Profile Photo

«Uno shock» di Keith Ridgway, trad. di Federica Aceto Nove storie in un quartiere di Londra: bizzarre, sorprendenti, di persone comuni o eccentriche. «Uccelli vivi» di Samanta Schweblin, trad. di Maria Nicola Racconti dedicati a un mondo surreale, in cui comunicare è impossibile.

«Uno shock» di Keith Ridgway, trad. di Federica Aceto
Nove storie in un quartiere di Londra: bizzarre, sorprendenti, di persone comuni o eccentriche.
«Uccelli vivi» di Samanta Schweblin, trad. di Maria Nicola
Racconti dedicati a un mondo surreale, in cui comunicare è impossibile.
edizioni SUR (@edizionisur) 's Twitter Profile Photo

«Coda» di Ali Smith, trad. di Federica Aceto Un romanzo indipendente e, al tempo stesso, un accompagnamento ideale al Quartetto delle stagioni, che celebra l’energia vitale dell’incontro con l’altro e dello stare insieme.

«Coda» di Ali Smith, trad. di Federica Aceto 
Un romanzo indipendente e, al tempo stesso, un accompagnamento ideale al Quartetto delle stagioni, che celebra l’energia vitale dell’incontro con l’altro e dello stare insieme.
Einaudi editore (@einaudieditore) 's Twitter Profile Photo

Se non lo avete ancora letto, da oggi in libreria trovate nella nuova meravigliosa traduzione di Federica Aceto RUMORE BIANCO. Se l’avete già letto, è un’ottima occasione per rileggerlo. La copertina è di Bianca Bagnarelli.

Se non lo avete ancora letto, da oggi in libreria trovate nella nuova meravigliosa traduzione di <a href="/featheryca/">Federica Aceto</a> RUMORE BIANCO. Se l’avete già letto, è un’ottima occasione per rileggerlo. La copertina è di Bianca Bagnarelli.
Federica Aceto (@featheryca) 's Twitter Profile Photo

Micetty book influencer vi annuncia che Colore puro di Sheila Heti esce la settimana prossima, ma lei è raccomandata e ce l’ha già

Micetty book influencer vi annuncia che Colore puro di Sheila Heti esce la settimana prossima, ma lei è raccomandata e ce l’ha già
Einaudi editore (@einaudieditore) 's Twitter Profile Photo

«Le città di notte contengono uomini che piangono nel sonno, poi dicono Niente. Non è niente. Solo un sogno triste». Martin Amis, 1949-2023

edizioni SUR (@edizionisur) 's Twitter Profile Photo

Dal 6 al 9 giugno Ali Smith sarà in Italia in occasione dell’uscita del suo nuovo attesissimo romanzo, «Coda». Qui le date degli appuntamenti ⬇️

Dal 6 al 9 giugno Ali Smith sarà in Italia in occasione dell’uscita del suo nuovo attesissimo romanzo, «Coda». Qui le date degli appuntamenti ⬇️
edizioni SUR (@edizionisur) 's Twitter Profile Photo

Manca poco all'inizio del tour di Ali Smith, l'autrice sarà in Italia dal 6 al 9 giugno per presentare il suo nuovo romanzo «Coda», tradotto da Federica Aceto. #coda #alismith #edizioniSUR #leggoSUR #savethedate

Manca poco all'inizio del tour di Ali Smith, l'autrice sarà in Italia dal 6 al 9 giugno per presentare il suo nuovo romanzo «Coda», tradotto da <a href="/featheryca/">Federica Aceto</a>.

#coda #alismith #edizioniSUR #leggoSUR #savethedate
Federica Aceto (@featheryca) 's Twitter Profile Photo

A chi, passando sulla terra, ha dedicato del tempo a regalare bellezza si può dire solo grazie m.youtube.com/watch?v=n14lwd…

Federica Aceto (@featheryca) 's Twitter Profile Photo

Il servizio della #metrob è osceno im questi giorni la mattina per l’apertura di scuole e uffici. Organizzate subito un’altra Ryder Cup sennò al lavoro i romani ci arrivano con minimo un’ora di ritardo infoatac

Einaudi editore (@einaudieditore) 's Twitter Profile Photo

L’attesa è stata lunga, ma ci siamo: il 12 marzo esce AUT–AUT, il nuovo romanzo di Elif Batuman, nella traduzione di Federica Aceto Lo potete prenotare sin d’ora nella vostra libreria di fiducia o sugli store.

L’attesa è stata lunga, ma ci siamo: il 12 marzo esce AUT–AUT, il nuovo romanzo di Elif Batuman, nella traduzione di <a href="/featheryca/">Federica Aceto</a>

Lo potete prenotare sin d’ora nella vostra libreria di fiducia o sugli store.