翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile
翻訳を勉強する会

@osaka_lesson

「翻訳を勉強する会」公式アカウント。

ID: 1090597585927135233

linkhttps://osaka-lesson.studiokoala.com/ calendar_today30-01-2019 13:08:21

66 Tweet

353 Followers

3 Following

翻訳フォーラム公式(6/28シンポ準備中) (@fhonyaku) 's Twitter Profile Photo

11/30 「パンクチュエーションのひみつ in 大阪」(レッスンシリーズ#16)の受付を開始しました。 今、目の前にある英文にセミコロンやダッシュは使われていますか?なぜそこに使われているか説明できますか? 2019年4月に東京で開催した会の「再演」です。ぜひ! bit.ly/fhonyaku_Lesso…

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】公開勉強会開催決定! 来年2月29日(土)の午後、大阪(梅田)にて公開勉強会を開催します。 今回は参加者全員で課題文に取り組み、「どう読んで訳したのか」をたっぷりと討議する予定です。詳細発表・参加者募集は来年1月上旬ごろ。 初めての方も歓迎。ぜひカレンダーに○を。

勝田さよ (@sayok9011) 's Twitter Profile Photo

#公開勉強会0229 為念 「公開勉強会」は、私たちの普段の勉強会を参加者の皆さんと共有する形で、ともに訳文について深く討議しようというものです。どなたか翻訳者の方をお呼びして話をお聞きする、という内容のものではありません。詳細は、 #公開勉強会1110 #公開勉強会0303 ををご覧ください。

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ - 公開勉強会の課題文】この作品全体の要約(400字以内)と一部(200~300ワード程度)の翻訳を予定しています。 参加予定の方はぜひ目を通しておいてください。 newyorker.com/magazine/1995/… 詳細は1月6日頃、参加申し込みの受け付け開始は11日を予定しています。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】 公開勉強会2020の申し込みページを公開しました。1月11日正午に参加チケットの申し込みを開始します。奮ってご参加ください。 #公開勉強会0229 passmarket.yahoo.co.jp/event/show/det…

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】 公開勉強会2020の申し込みを開始しました。 よろしくお願いいたします。 #公開勉強会0229 「翻訳を勉強する会」公開勉強会2020 - 大阪(梅田) 2020/2/29(土) 13:00~ passmarket.yahoo.co.jp/event/show/det…

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【残り5席】 おかげさまで残り5席となりました。初めて参加される方や翻訳学習者の方からも申し込みいただいております。検討中の方はお早めにどうぞ。 #公開勉強会0229 「翻訳を勉強する会」公開勉強会2020 - 大阪(梅田) 2020/2/29(土) 13:00~ passmarket.yahoo.co.jp/event/show/det…

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【残り1席】 おかげさまで残り1席となりました。検討中の方はお早めにどうぞ。 #公開勉強会0229 「翻訳を勉強する会」公開勉強会2020 - 大阪(梅田) 2020/2/29(土) 13:00~ passmarket.yahoo.co.jp/event/show/det…

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【満席御礼】 おかげさまで先ほど満席となりました。ありがとうございます。 追加については、参加希望者の状況次第で検討いたします。キャンセル待ちはございませんのでご了承ください。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】 本日(2日23時)、参加申し込み者全員に「懇親会について」のメールをお送りしました。明日までには到着すると思いますが、受け取られていない方がいらっしゃいましたら、当勉強会までご連絡ください。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【リマインダー】 公開勉強会の課題提出期限まで10日を切りました。提出は必須ですのでお忘れなく。 ※出来不出来を見るためではなく、どう取り組んだか、疑問や不明な点などを話し合うための材料です。不完全なままでも十分です。 懇親会出欠の回答もよろしくお願いします。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【リマインダー】 公開勉強会の課題提出期限(19日24:00)まで1週間を切っております。お忘れなく。 ※非公式で勉強会の内容を公開していますが、この内容に要約や訳文を合わせる必要はまったくありません。これに縛られることなく、自由に課題に取り組んでください。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】 今月29日の公開勉強会は、コロナウィルス感染拡大の状況を踏まえ、安全を考慮した結果、やむなく中止することとなりました。楽しみにされていた皆様には大変申し訳ございません。 詳細については、参加申込者にメールをお送りしております。ご確認ください。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【おしらせ】 メールでお知らせしたように、公開勉強会は中止となりましたが、課題の提出は受け付けます。取りまとめた訳文とコメント(資料)は「提出者にのみ」お渡しします。 添削ではなく、コメントと予定していた内容を簡単にまとめたものになる予定です。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

【お知らせ】 本日(3/16 17:30)、課題を提出していただいた方全員にメールをお送りしました。多くの方からご提出いただきました。ありがとうございます。到着までタイムラグがあるかもしれませんが、受け取られていない方がいらっしゃいましたら、当勉強会までご連絡ください。 #公開勉強会0229

翻訳を勉強する会 (@osaka_lesson) 's Twitter Profile Photo

当勉強会メンバーの初めての訳書が出版されます。 amzn.to/35N2da5 訳者のブログ記事は、出版を目指される方にとても参考になります。是非ご覧ください。 「前編:本になるまで」 sayo0911.blog103.fc2.com/blog-entry-746… 「後編:どんな本なのか――私的あとがき・のようなもの」 sayo0911.blog103.fc2.com/blog-entry-747…