Ashoka Centre for Translation
@TranslationAtAU
Thinking about translation from a many-to-many perspective to foster India's multilingual ethos. @AshokaUniv | Instagram: translationatashoka
ID:1478056570923597824
http://linktr.ee/translationatashoka 03-01-2022 17:34:32
140 Tweets
603 Followers
267 Following
The Jawad Memorial Prize for Urdu-English translation is now open for entries. The theme for 2024 is Resurgence. Translators invited to submit (unpublished) translations into English of a (published) Urdu poem. Please share widely and translators, submit:
alijawadzaidi.com/2024-details
Time to apply to SummerSALT! Delighted to announce an exciting first-of-its-kind opportunity for emerging translators to work with Arunava Sinha Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल Ranjit Hoskote Tejaswini Niranjana. Please check it out at bit.ly/summersalt-tra… and spread the word! Applications due March 15.
Daniel Hahn Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल Rakhshanda Jalil Arunava Sinha with the most immersive translation workshop for SALT: South Asian Literature in Translation, Ashoka Centre for Translation !
Excellent cohort of translators, immersive conversations, dastambu of languages, and not to forget the (very) interesting food. 🌻
Apply by 15th December!
Ashoka Centre for Translation x SALT: South Asian Literature in Translation
While all emerging translators in Delhi are welcome, preference will be given to students currently enrolled in UG and PG programmes.
Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल Jason Grunebaum Daniel Hahn Rakhshanda Jalil Arunava Sinha Rita Kothari
We're thrilled to collaborate with Ashoka Centre for Translation as part of our India debut! Join a translation workshop with Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल, Daniel Hahn, Rakhshanda Jalil, and Jason Grunebaum
Please apply, and help spread the word!
Read: A set of five brilliant translations and an interview in which the @ArmorySV Prize for South Asian Lit in Translation co-founder Jason Grunebaum lauds the work of our Centre along with other initiatives supporting translators and translations, especially in South Asian languages!
So excited to collaborate with Ashoka Centre for Translation and SALT: South Asian Literature in Translation for our January translation workshop in Delhi, along with Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल, Daniel Hahn, and Rakhshanda Jalil
Please apply and help spread the word!
In collaboration with SALT: South Asian Literature in Translation, we present a Translation Workshop led by distinguished mentors Daisy Rockwell ڈیزی راکویل डेज़ी राक्वैल, Daniel Hahn, Jason Grunebaum, and Rakhshanda Jalil.
To apply and for application guidelines, visit bit.ly/act-saltworksh….
'Emerging translators' are those without a published book-length translation. If publishers will only publish translations by established translators, they will keep missing out on great talent that remains undiscovered. #giveemergingtranslatorsachance .
Perumal Murugan wins the The JCB Prize for Literature for literature 2023 for ‘Firebird’, translated by Janani Kannan, published by Manasi Subramaniam at Penguin India
Calling emerging translators from South Asian languages! Looking for guidance and support? SALT has teamed up with ALTA American Literary Translators Association (ALTA) to establish eight new mentorships: bit.ly/mentorships-fo…. Applications due November 30. Check it out!