American Literary Translators Association (ALTA)
@LitTranslate
The American Literary Translators Association promotes literary translation through advocacy, education and services to literary translators.
ID:150294244
https://literarytranslators.org/ 31-05-2010 15:35:03
14,4K Tweets
11,8K Followers
456 Following
Today, we'd like to thank PRA Publishing, one of the sponsors for #WriteTheWorld ! Thanks to your sponsorship, we're excited to hold this day of virtual panels on literary translation on May 21. bit.ly/3JBqlAB
Find out about Write the World here: bit.ly/3GAIAoE
The Open Category has a NEW minimum age limit of 18 and is open to entries from around the world!
1st Prize £1000
2nd Prize £500
3rd Prize £250
#SSTPoetryPrize2024
We’re proud to announce that M Lynx Qualey , founder of ArabLit & ArabLit Quarterly , will receive the 2024 Ottaway Award for the Promotion of International Literature in recognition of advocacy for Arabic-language literature in English.
buff.ly/49WUULT
ALTA's social media bookfair #ReadTheWorld returns this year, May 13-21!
If you're a publisher/editor and want to take part, fill out this form by tomorrow. Participation is FREE. We look forward to celebrating translators & publishers at Read the World! bit.ly/3QiRsUQ
Did you know? American Literary Translators Association (ALTA)'s 47th annual conference, 'Voices in Translation,' 10/25-28, Milwaukee, WI, is accepting proposals for panels/workshops. What does “voice” mean in translation? You tell us!
Deadline to propose: 6/17. Find out more here: literarytranslators.org/conference/alt… #ALTA47
ICYM: American Literary Translators Association (ALTA)'s 47th annual conference, 'Voices in Translation' (held 10/25-28 in Milwaukee, WI) is accepting proposals for panels & workshops until 6/17! What does “voice” mean in translation? You tell us!
literarytranslators.org/conference/alt…
'[W]e often learn the most from texts (and friends) with which we have little in common.'
At @LitHub, don't miss this piece from ALTA member Heather Cleary as she talks about working through the familiar AND the unfamiliar in translating Martín Solares: bit.ly/3xPSb9C
Looking for what's new in translation? Asymptote Journal's got you set - we're delighted that all these titles are past friends of ALTA! Featuring new works by ALTA mentee-mentor team Lucy Scott &David McKay, Travel Fellow Lizzie Buehler & mentee Mirgul Kali: bit.ly/3U3MxrT
The art of co-translation and finding communist slang terms: Don't miss this interview between Harshaneeyam Podcast & translation duo Sora Kim-Russell +Youngjae Bae, whose translation of MATER 2-10 by Hwang Sok-yong was shortlisted for the 2024 International Booker: bit.ly/4azJq20
'I told her: ‘My God, Antonija, you’ve done it this time.’ Like I’ve got nothing better to do than clean up her mess.'
From WordsWithoutBorders, don't miss 'Nepal,' a short story by Marina Gudelj, translated from Croatian by past ALTA Travel Fellow Ena Selimović! bit.ly/49AEIjr
American Literary Translators Association (ALTA)'s 47th annual conference, 'Voices in Translation,' held 10/25-28 in Milwaukee, WI is accepting proposals for panels & workshops! What does “voice” mean in translation?
Deadline to propose: 6/17. literarytranslators.org/conference/alt…
Trauma fiction in translation: don't miss this roundup of recent & forthcoming books in translation, including works trans. by ALTA Board member Jenna Tang (she/her) & member Jennifer Feeley, recommended by past ALTA mentee Jack Hargreaves via China Books Review: bit.ly/3JkeAOW
🎉 Congratulations to ALTA member Zoë Perry, whose translation of OF CATTLE AND MEN by Ana Paula Maia, published by Charco Press, has been awarded the the Republic of Consciousness prize Republic of Consciousness Prize! bit.ly/3Um5Myn