Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel (@centredialecto) 's Twitter Profile
Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel

@centredialecto

Suivez l'actualité de la francophonie grâce au Centre de dialectologie et d'étude du français régional de @UniNeuchatel.

Stay tuned...
@MathieuAvanzi

ID: 1580200877729742849

linkhttps://www.unine.ch/isla/home/presentation/centre-de-dialectologie-et-detud.html calendar_today12-10-2022 14:20:33

12 Tweet

31 Followers

10 Following

Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel (@centredialecto) 's Twitter Profile Photo

AGENDA : " Le médiéviste: un enfant qui lit bien une langue qu'il sait mal" - Conférence de M. Michel Zink (Académie française) à l'Université de Neuchâtel. ⌚️04.11.2022, 18h, 📍R.E48 - Espace Tilo-Frey 1, 2000 Neuchâtel. #unine #swissuniversity #linguistics #medieval #French

AGENDA : " Le médiéviste: un enfant qui lit bien une langue qu'il sait mal" - Conférence de M. Michel Zink (Académie française) à l'Université de Neuchâtel.

⌚️04.11.2022, 18h, 📍R.E48 - Espace Tilo-Frey 1, 2000 Neuchâtel. 

#unine #swissuniversity #linguistics #medieval #French
Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel (@centredialecto) 's Twitter Profile Photo

😎Journée d'informations pour les futurs étudiants !📚 Venez passer dire coucou. On vous offre un thé froid sur le stand de la Linguistique Historique et Dialectologie galloromane 😉 #UNINE #Students Université Neuchâtel

😎Journée d'informations pour les futurs étudiants !📚

Venez passer dire coucou. On vous offre un thé froid sur le stand de la Linguistique Historique et Dialectologie galloromane 😉

#UNINE #Students <a href="/UniNeuchatel/">Université Neuchâtel</a>
Mathieu Avanzi (@mathieuavanzi) 's Twitter Profile Photo

Je serai à Berne cette après-midi pour présenter une introduction à R pour les thésards en humanités numériques, au programme : introduction au langage R, reconnaissance d'entités nommées et géocodage dans R (poke Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel)

Je serai à Berne cette après-midi pour présenter une introduction à R pour les thésards en humanités numériques, au programme : introduction au langage R, reconnaissance d'entités nommées et géocodage dans R (poke <a href="/CentreDialecto/">Centre de Dialectologie - Université de Neuchâtel</a>)
Université Neuchâtel (@unineuchatel) 's Twitter Profile Photo

«La panosse», «se mettre à la chotte», «la tiaffe»… cap sur la série «Dis voir» de Radio RTN sur les expressions et mots typiquement suisses avec le professeur Mathieu Avanzi, directeur du Centre de #Dialectologie et d'études du #français régional! bit.ly/3AOhNCo

Mathieu Avanzi (@mathieuavanzi) 's Twitter Profile Photo

🐾🦶 Carte des dénominations des #orteils dans les parlers galloromans, d'après l'Atlas Linguistique de la France (carte n°950), données récoltées vers la fin du 19e s. Vous dites plutôt #DoigtDePied ou #orteil? [déroulez pour la suite] ⬇️⬇️

🐾🦶 Carte des dénominations des #orteils dans les parlers galloromans, d'après l'Atlas Linguistique de la France (carte n°950), données récoltées vers la fin du 19e s. Vous dites plutôt #DoigtDePied ou #orteil? [déroulez pour la suite] ⬇️⬇️
Mathieu Avanzi (@mathieuavanzi) 's Twitter Profile Photo

Connue un peu partout en Suisse et en France voisine, l’expression "avoir personne vu" est assez typique du français que l’on parle de part et d’autre des Alpes et du Jura [la suite👉] arcinfo.ch/neuchatel-cant…

Connue un peu partout en Suisse et en France voisine, l’expression "avoir personne vu" est assez typique du français que l’on parle de part et d’autre des Alpes et du Jura [la suite👉] arcinfo.ch/neuchatel-cant…
Mathieu Avanzi (@mathieuavanzi) 's Twitter Profile Photo

En latin, pour dire "lundi", on avait aussi bien dies Lunae que Lunae dies (tous deux composés de dies [« jour »] et de lunae, génitif de lūna [« lune »]) . Dans les parlers de la partie septentrionale du domaine (parlers d'oïl ou parlers français, l'ordre nom + jour a été

En latin, pour dire "lundi", on avait aussi bien dies Lunae que Lunae dies (tous deux composés de dies [« jour »] et de lunae, génitif de lūna [« lune »])
.
Dans les parlers de la partie septentrionale du domaine (parlers d'oïl ou parlers français, l'ordre nom + jour a été