St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile
St Fagans Archive

@archifsfarchive

Casgliadau Archif a Llyfrgell Amgueddfa Werin Cymru / St Fagans National Museum of History's Archive and Library Collections.

ID: 403046623

linkhttp://www.museumwales.ac.uk calendar_today01-11-2011 23:11:29

1,1K Tweet

2,2K Takipçi

431 Takip Edilen

St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Byddai dyrnwyr yn aml yn gweithio yng ngolau cannwyll yn gynnar yn y bore. Rhaid oedd bod yn dra gofalus a medrus yn curo’r ŷd am yn ail gyda’r ffust (dau bastwn o bren wedi eu cysylltu â charrai neu ddarn o ledr fel arfer) er mwyn cynhyrchu digon o wellt ar gyfer y diwrnod.

Byddai dyrnwyr yn aml yn gweithio yng ngolau cannwyll yn gynnar yn y bore. Rhaid oedd bod yn dra gofalus a medrus yn curo’r ŷd am yn ail gyda’r ffust (dau bastwn o bren wedi eu cysylltu â charrai neu ddarn o ledr fel arfer) er mwyn cynhyrchu digon o wellt ar gyfer y diwrnod.
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Flailing was hard, repetitive work, often done by candlelight early in the morning, to get enough straw for the day. Great skill and care was needed by the two men threshing using flails made out of two pieces of wood bound together, usually by a supple piece of leather or laces.

Flailing was hard, repetitive work, often done by candlelight early in the morning, to get enough straw for the day. Great skill and care was needed by the two men threshing using flails made out of two pieces of wood bound together, usually by a supple piece of leather or laces.
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Pant, Abergorlech, sir Gaerfyrddin, tua 1912-14, cartref y canwr, baledwr a’r didannwr Bertie Stephens. Recordiodd Bertie dros 80 o ganeuon difrifol a digri i'r Archif, llawer yn rhai a glywodd mewn ffeiriau lleol pan yn fachgen ifanc. Rhagor amdano yma: amgueddfa.cymru/erthyglau/2007…

Pant, Abergorlech, sir Gaerfyrddin, tua 1912-14, cartref y canwr, baledwr a’r didannwr Bertie Stephens. Recordiodd Bertie dros 80 o ganeuon difrifol a digri i'r Archif, llawer yn rhai a glywodd mewn ffeiriau lleol pan yn fachgen ifanc. Rhagor amdano yma: amgueddfa.cymru/erthyglau/2007…
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Pant, Abergorlech, Carmarthenshire, about 1912-14, home to the singer, balladeer and entertainer Bertie Stephens. He recorded over 80 songs for the Archive, many he remembered being performed at local fairs he visited as a boy. More on Bertie here: museum.wales/articles/2007-…

Pant, Abergorlech, Carmarthenshire, about 1912-14, home  to the singer, balladeer and entertainer Bertie Stephens. He recorded over 80 songs for the Archive, many he remembered being performed at local fairs he visited as a boy. More on Bertie here: museum.wales/articles/2007-…
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Cynaeafu gwair ar ddiwrnod godidog o Haf yn Amgueddfa Werin Cymru bron i chwarter canrif yn ôl ym mis Gorffennaf 1996. Gellir gweld Siop Gwalia a Sefydliad y Gweithwyr Oakdale, yn y cefndir.

Cynaeafu gwair ar ddiwrnod godidog o Haf yn Amgueddfa Werin Cymru bron i chwarter canrif yn ôl ym mis Gorffennaf 1996. Gellir gweld Siop Gwalia a Sefydliad y Gweithwyr Oakdale, yn y cefndir.
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Harvesting hay at the Museum on a glorious summer’s day, nearly a quarter of a century ago, in July 1996. The Gwalia Stores and Oakdale Workmen’s Institute can be seen in the background. #MuseumFromHome

Harvesting hay at the Museum on a glorious summer’s day, nearly a quarter of a century ago, in July 1996. The Gwalia Stores and Oakdale Workmen’s Institute can be seen in the background. #MuseumFromHome
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

W E Morris ac E J Evans yn paratoi gwlân ym Melin Wlân Esgair Moel, Ebrill 1961. Symudwyd y felin i AWC yn 1949, ei hagor i’r cyhoedd yn 1952, a pharhaodd crefftwyr yr Amgueddfa gyda'r gwaith o gynhyrchu brethyn, gan ymgymryd â’r holl brosesu, o liwio'r cnu i orffen y defnydd.

W E Morris ac E J Evans yn paratoi gwlân ym Melin Wlân Esgair Moel, Ebrill 1961. Symudwyd y felin i AWC yn 1949, ei hagor i’r cyhoedd yn 1952, a pharhaodd crefftwyr yr Amgueddfa gyda'r gwaith o gynhyrchu brethyn, gan ymgymryd â’r holl brosesu, o liwio'r cnu i orffen y defnydd.
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

W E Morris and E J Evans warping at Esgair Moel Woollen Mill, April 1961. The mill was moved to the Museum in 1949, opened to the public in 1952, and Museum craftsmen continued with the work of processing the wool at the mill, from dyeing the fleece to finishing the fabric.

W E Morris and E J Evans warping at Esgair Moel Woollen Mill, April 1961. The mill was moved to the Museum in 1949, opened to the public in 1952, and Museum craftsmen continued with the work of processing the wool at the mill, from dyeing the fleece to finishing the fabric.
St Fagans Archive (@archifsfarchive) 's Twitter Profile Photo

Children’s "Sasiwn Plant" festival, Bala, Gwynedd. Leading, Sylvannus Evans, Pengelli; Morris Roberts, Llwyn yr Odyn; Elis Evans, Pengelli. #MuseumFromHome

Children’s "Sasiwn Plant" festival, Bala, Gwynedd. Leading, Sylvannus Evans, Pengelli; Morris Roberts, Llwyn yr Odyn; Elis Evans, Pengelli. #MuseumFromHome