بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile
بــيــت الـتــرجــمــة

@t_house_kwt

بيت الترجمة الكويتي - برعاية رابطة الأدباء الكويتيين

ID: 1474156027436314627

calendar_today23-12-2021 23:13:03

26 Tweet

130 Takipçi

6 Takip Edilen

بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

أقام #بيت_الترجمة الكويتي الحفل التأسيسي لافتتاح نشاطاته بندوة "الترجمة: جسور الثقافة" بمشاركة الأساتذة: د. ساجد العبدلي أ. طالب الرفاعي د. عبد الهادي العجمي وكلمات من رئيس البيت أ. بدر الفيلكاوي ورابطة الأدباء د. محمد البغيلي. وجاري رفع تسجيل الندوة كاملةً بمشيئة الله.

أقام #بيت_الترجمة الكويتي الحفل التأسيسي لافتتاح نشاطاته بندوة "الترجمة: جسور الثقافة" بمشاركة الأساتذة:
د. ساجد العبدلي
أ. طالب الرفاعي
د. عبد الهادي العجمي
وكلمات من رئيس البيت أ. بدر الفيلكاوي ورابطة الأدباء د. محمد البغيلي.
وجاري رفع تسجيل الندوة كاملةً بمشيئة الله.
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

تسجيل حفل تأسيس #بيت_الترجمة الكويتي الذي أقيم بندوة في رابطة الأدباء الكويتية بعنوان: (( #الترجمة: جسور الثقافة )) وتحدث فيه: أ. بدر الفيلكاوي د. محمد البغيلي والضيوف: د. ساجد العبدلي أ. طالب الرفاعي د. عبد الهادي العجمي أدار الحوار: أ. فيصل كريم الظفيري youtube.com/watch?v=RvAflg…

بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

لقاء أجرته قناة العربي بتلفزيون الكويت على هامش حفل تأسيس بيت الترجمة الكويتي يوم الأربعاء الخامس من يناير 2022، مع عضو البيت أ. فيصل الظفيري Faisal Kareem فيصل كريم الظفيري حول فكرة بيت الترجمة ورسالته.

بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

تقرير من قناة العربي بتلفزيون الكويت عن #بيت_الترجمة الكويتي واحتفال تأسيسه في مقر رابطة الأدباء رابطة الأدباء الكويتيين يوم الخامس من يناير 2022، وكلمات لكل من: أ. طالب الرفاعي طالب الرفاعي د. عبد الهادي العجمي ا.د عبدالهادي العجمي أ. بدر الفيلكاوي بدر الفيلكاوي الحساب الإحتياطي أ. فيصل الظفيري Faisal Kareem فيصل كريم الظفيري

رابطة الأدباء الكويتيين (@rabetaq8) 's Twitter Profile Photo

يسر #بيت_الترجمة الإعلان عن فتح باب العضوية للانضمام إليه. وللتسجيل في عضوية البيت، يرجى الدخول إلى الرابط الآتي: forms.gle/TTJzawM4LgjGYj… حساب البيت: بــيــت الـتــرجــمــة

يسر #بيت_الترجمة الإعلان عن فتح باب العضوية للانضمام إليه. 

وللتسجيل في عضوية البيت، يرجى الدخول إلى الرابط الآتي:
forms.gle/TTJzawM4LgjGYj…

حساب البيت:
<a href="/T_House_kwt/">بــيــت الـتــرجــمــة</a>
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

غدآ يسر رابطة الأدباء دعوتكم لحضور الندوة التي يقيمها (بيت الترجمة) "بين الترجمة والاستشراق" يلقي المحاضرة الأستاذ: بدر خليفة الجدعي يدير الحوار: المترجم /سارة حسن الشيخ غدآ الأحد في تمام الساعة 7 مساء بمقر الرابطة بالعديلية

غدآ 

يسر رابطة الأدباء دعوتكم لحضور  الندوة التي يقيمها (بيت الترجمة)

"بين الترجمة والاستشراق" 

يلقي المحاضرة الأستاذ: بدر خليفة الجدعي

يدير الحوار:
المترجم /سارة حسن الشيخ

غدآ الأحد في تمام الساعة 7 مساء بمقر الرابطة بالعديلية
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

ندوة "بين الترجمة والاستشراق" قدمها الأستاذ/ بدر خليفة الجدعي في رابطة الأدباء بتاريخ ٢٠ مارس ٢٠٢٢، حيث حاورته الأستاذة/ سارة الشيخ بمحاور متعددة حول الاستشراق والترجمة وما بينهما. youtu.be/UhOz1hGkCf0

ندوة "بين الترجمة والاستشراق" قدمها الأستاذ/ بدر خليفة الجدعي في رابطة الأدباء بتاريخ ٢٠ مارس ٢٠٢٢، حيث حاورته الأستاذة/ سارة الشيخ بمحاور متعددة حول الاستشراق والترجمة وما بينهما. 

youtu.be/UhOz1hGkCf0
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء دعوتكم لحضور ندوة تحت عنوان: "حوار مع مترجم" (الترجمة الفورية: تجربة شخصية) وذلك يوم الأربعاء في تمام الساعة ٧:٣٠ م في مقر #رابطة_الأدباء_الكويتية

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء دعوتكم لحضور ندوة تحت عنوان:
 "حوار مع مترجم" 
(الترجمة الفورية: تجربة شخصية)
وذلك يوم الأربعاء في تمام الساعة ٧:٣٠ م
في مقر #رابطة_الأدباء_الكويتية
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتية إقامة ورشة بعنوان "الترجمة الثلاثية الأبعاد" يقدمها رئيس جمعية المترجمين الكويتية السيد الدكتور/ طارق فخر الدين وذلك يوم الثلاثاء الموافق ٢٠٢٢/١١/٨ في تمام الساعة ٧ مساء بمقر الرابطة بالعديلية.

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتية إقامة ورشة بعنوان "الترجمة الثلاثية الأبعاد" يقدمها رئيس جمعية المترجمين الكويتية السيد الدكتور/ طارق فخر الدين وذلك يوم الثلاثاء الموافق ٢٠٢٢/١١/٨ في تمام الساعة ٧ مساء بمقر الرابطة بالعديلية.
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء دعوتكم لحضور ندوة تحت عنوان: "الترجمة كأسلوب حياة" وذلك يوم الأربعاء الموافق ٢ نوفمبر ٢٠٢٢ في تمام الساعة ٧:٣٠ م في مقر #رابطة_الأدباء_الكويتية

يسر بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء دعوتكم لحضور ندوة تحت عنوان:
"الترجمة كأسلوب حياة"
وذلك يوم الأربعاء الموافق ٢ نوفمبر ٢٠٢٢ في تمام الساعة ٧:٣٠ م
في مقر #رابطة_الأدباء_الكويتية
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

🖋️📄 . تدعوكم رابطة الأدباء لحضور ندوة بيت الترجمة بعنوان "عقبات ترجمة الشعر" الشعر الكويتي نموذجا يقدمها الدكتور/ محمد بن ناصر (أستاذ الترجمة في جامعة الكويت) ويدير الحوار الأستاذة/ سلمى المطيري وذلك يوم الأربعاء الموافق ٣٠-١١-٢٠٢٢ في تمام الساعة ٧ مساءً في مقر الرابطة . 🖋️📄

🖋️📄
.
تدعوكم رابطة الأدباء لحضور ندوة بيت الترجمة بعنوان "عقبات ترجمة الشعر" 
الشعر الكويتي نموذجا
يقدمها الدكتور/ محمد بن ناصر
(أستاذ الترجمة في جامعة الكويت)
ويدير الحوار
الأستاذة/ سلمى المطيري
وذلك يوم الأربعاء الموافق ٣٠-١١-٢٠٢٢
في تمام الساعة ٧ مساءً
في مقر الرابطة
.
🖋️📄
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

يقيم بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتيين تأبينا للمترجم الراحل محمد عناني تحت عنوان: "أضواء على إسهامات محمد عناني في ميدان الترجمة" يوم الأحد الموافق ٢٠٢٣/١/٢٩ في تمام الساعة السابعة مساءً في مقر رابطة الأدباء الكويتيين بمنطقة العديلية. #ترجمة رابطة الأدباء الكويتيين

يقيم بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتيين تأبينا للمترجم الراحل محمد عناني تحت عنوان:
"أضواء على إسهامات محمد عناني في ميدان الترجمة"
يوم الأحد الموافق ٢٠٢٣/١/٢٩ في تمام الساعة السابعة مساءً في مقر رابطة الأدباء الكويتيين بمنطقة العديلية.

#ترجمة <a href="/rabetaq8/">رابطة الأدباء الكويتيين</a>
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

إسهامات المترجم الراحل "محمد عناني" أحد حراس المعنى والقيمة، ونموذج فذ في الإيمان بالرسالة الإنسانية، والثقافة والإبداع، والإخلاص والعطاء، في تأبين خاص يقيمه بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتيين يوم الأحد الموافق ٢٠٢٣/١/٢٩ في تمام الساعة السابعة مساءً في مقر رابطة الأدباء.

إسهامات المترجم الراحل "محمد عناني" أحد حراس المعنى والقيمة، ونموذج فذ في الإيمان بالرسالة الإنسانية، والثقافة والإبداع، والإخلاص والعطاء، في تأبين خاص يقيمه بيت الترجمة التابع لرابطة الأدباء الكويتيين يوم الأحد الموافق ٢٠٢٣/١/٢٩ في تمام الساعة السابعة مساءً في مقر رابطة الأدباء.
بــيــت الـتــرجــمــة (@t_house_kwt) 's Twitter Profile Photo

يقيم بيت الترجمة ندوة بعنوان: اختلافات الثقافات في الترجمة وذلك يوم الأربعاء الموافق ٨_٢- ٢٠٢٣ في مقر رابطة الأدباء الكويتين في تمام الساعة ٧:١٥ مساء وستتم المحاضرة عن طريق استضافة كل من المحاضرين: د.عدنان محرز أ.شهد الربيعان أ.مروان جربوع تدير الندوة الأستاذة/ ربدة الكريباني

يقيم بيت الترجمة ندوة بعنوان:
اختلافات الثقافات في الترجمة
وذلك يوم الأربعاء الموافق ٨_٢- ٢٠٢٣ في مقر رابطة الأدباء الكويتين في تمام الساعة ٧:١٥ مساء
وستتم المحاضرة عن طريق استضافة كل من المحاضرين:
د.عدنان محرز
أ.شهد الربيعان
أ.مروان جربوع

تدير الندوة الأستاذة/ ربدة الكريباني