@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile
@Shoko_JAF

@shoko_jaf

ドイツ在住のタイポグラファ。Just Another Foundry にて書体デザイン・欧文組版の仕事してます。🇯🇵→🇬🇧→🇩🇪 Mastodon: @[email protected]

ID: 1535929214

linkhttp://www.justanotherfoundry.com calendar_today21-06-2013 07:00:46

905 Tweet

1,1K Followers

231 Following

Kiyonori Muroga (@kiyonori_muroga) 's Twitter Profile Photo

【宣伝】金属活字から写植、デジタルにいたる書体の展開を追いかけた書体ガイド『書体のよこがお』。写研書体で盛り上がる今こそ読んでみてほしいです。

【宣伝】金属活字から写植、デジタルにいたる書体の展開を追いかけた書体ガイド『書体のよこがお』。写研書体で盛り上がる今こそ読んでみてほしいです。
@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

この本の日本語版どうしても出したい!と、出版先未定のまま完全なるフライングで翻訳作業を山崎秀貴さん(山崎秀貴)と始めたのが2016年。『ディテール・イン・タイポグラフィ』、3刷目の重版となりました🙌 即使える知識も、じわじわ効いてくる知識も両方詰まってます。

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

海外在住で食材揃えるのも大変な中、日本食色々わりと頻繁に作ってるのに、「好きな日本のごはん何?」って聞かれたら子供達口を揃えて「ふりかけご飯」って即答するのほんまやめて。

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

日本語は比較的に母音や子音の数が少ないそうで、実はその音声情報量の少なさがオノマトペの多さと関係してるのではないかな?つまりオノマトペで、言語が供給する臨場感を補うみたいなことが行われてる、なんてことはないかしら。 誰か詳しい人、本とか文献とか教えて下さいー

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

私麥倉、高木毬子さん、ニコール・シュミットさんというドイツ色濃すぎる3人で『戦後西ドイツのグラフィックデザイン展』(大谷記念美術館)行ってきた。意見交換が楽しく白熱してしまい、学芸員さんに注意されてしまった。(おそらく私の声がデカすぎて🙈)

私麥倉、高木毬子さん、ニコール・シュミットさんというドイツ色濃すぎる3人で『戦後西ドイツのグラフィックデザイン展』(大谷記念美術館)行ってきた。意見交換が楽しく白熱してしまい、学芸員さんに注意されてしまった。(おそらく私の声がデカすぎて🙈)
@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

今回の一時帰国では東京には2日しか滞在できなかったのだけど、思いがけず空いた時間で写植の展示にも行く事ができた。色々興味深い展示品はあったのだけど、個人的には橋本和夫さんのニッコニコ笑顔インタビューが一番心に残ってる。

今回の一時帰国では東京には2日しか滞在できなかったのだけど、思いがけず空いた時間で写植の展示にも行く事ができた。色々興味深い展示品はあったのだけど、個人的には橋本和夫さんのニッコニコ笑顔インタビューが一番心に残ってる。
@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

関西では神田友美さん(神田友美)の所属されている書道会の展覧会にも行く事ができた。大型のかな作品、迫力あって美しかったです。書道と書体制作、共通する部分も相反する部分もあるけれど、両方の世界を行き来して楽しみながら制作されているのが素敵だなあ。写真撮り忘れたのが残念!

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

デザインに関する英語や独語の文章を日本語に訳すと、原文よりも硬くて難しい印象になりがちなのはなぜ?翻訳に携わる人がインテリ寄りだから、自然と硬い文章になってしまうのかしら?

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

特にデザイナーによる寄稿文などの和訳を読むと、原文と和訳で文章の雰囲気が変わってしまっていることがあり、うーん間違ってるわけでは無いけれど、なんか残念!って思うことがある。

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

自分の学習能力の無さに驚く瞬間👇 空腹のまま乾燥ワカメを目分量で戻し、5分後に「うわっ、多すぎる!」と焦るとき。これ、人生で何回やってるんだろう私😂

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

イタリアの胃薬に Bernino Sans が使われてるの発見!色んな幅・太さ使ってくれてて嬉しいな♪ 80種のスタイルから幅・太さなど色々選べるので、インフォメーションデザインなど複雑な組版にも使えるよ。Adobeフォントに入ってます👇 fonts.adobe.com/fonts/jaf-bern…

イタリアの胃薬に Bernino Sans が使われてるの発見!色んな幅・太さ使ってくれてて嬉しいな♪

80種のスタイルから幅・太さなど色々選べるので、インフォメーションデザインなど複雑な組版にも使えるよ。Adobeフォントに入ってます👇
fonts.adobe.com/fonts/jaf-bern…
@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

むっちゃこのトーク楽しみ!エイバルトのデザイン、本当に大好き。当時オランダ美大に留学中の友達の先生だった縁で、運よくも個人的にも少し交流があったのだけど、本当に親切でお茶目な人だった。もし今もご存命だったら、どんな書体を作られていたんだろう。

雪 朱里 / YUKI Akari (@yukiakari) 's Twitter Profile Photo

『ZERRO 増補新装版』刊行記念 牛若丸1993−2024 ブックデザイン展を観に、浅草のBook&Designへ。本は立体であるがゆえに、さまざまなしかけができる。小口に至るまですべての面をこだわって仕上げられた、存在感ある本の数々。展示された本はすべて手にとって、その細部までを楽しめる。

『ZERRO 増補新装版』刊行記念 牛若丸1993−2024 ブックデザイン展を観に、浅草のBook&Designへ。本は立体であるがゆえに、さまざまなしかけができる。小口に至るまですべての面をこだわって仕上げられた、存在感ある本の数々。展示された本はすべて手にとって、その細部までを楽しめる。
@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

土曜の午前中、買い物中に2回も人種差別を受けた。腹は立つけれど「愛想尽きたらいつでも日本に帰る」という選択肢がある分、そこまで深く傷つくことはない。でもその国で生まれ育っているのに、ただ見た目だけで同じような差別を受ける人達の事を思うと、12月のドイツの空と同じくらい心が暗くなる😑

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

前回帰国した際に、お茶漬けの素を大量に買って持ち帰ったところ、子どもたちの「好きな和食ランキング1位」がふりかけご飯からお茶漬けにチェンジ。母の愛情手料理が永谷園の一袋に勝てる日は来るのか来ないのか。

@Shoko_JAF (@shoko_jaf) 's Twitter Profile Photo

無類のあんこ好きなので、前回帰国時にあんこのお菓子を買い貯め あんぱん 豆大福 どら焼き あんロール 甘納豆 ういろう 羊羹 と消費期限順に食べ進め、ついに今ういろう🥲 しかし「あんこ食べよ♪」とういろう食べた時のがっかり感よ。次からは「モチっとしたもの食べよ♪」と思って食べるべし。

印刷博物館 PrintingMuseum (@printingmuseumt) 's Twitter Profile Photo

ただいま、閉館いたしました 本日が2024年最後の開館で、お休み前に多くの皆さまにご来館いただきました ありがとうございました 年末年始は12月28日~1月6日休館いたします 1月7日より通常通り開館いたします 企画展「写真植字の百年」は年始から1週間で閉幕となります どうぞお見逃しなく!

ただいま、閉館いたしました
本日が2024年最後の開館で、お休み前に多くの皆さまにご来館いただきました
ありがとうございました

年末年始は12月28日~1月6日休館いたします
1月7日より通常通り開館いたします

企画展「写真植字の百年」は年始から1週間で閉幕となります
どうぞお見逃しなく!