Rıdvan Tulum (@ridvantulum) 's Twitter Profile
Rıdvan Tulum

@ridvantulum

ketebe | skyroad dergisi yayın yönetmeni |

şiir versus |

ID: 354259850

calendar_today13-08-2011 12:11:03

2,2K Tweet

2,2K Followers

777 Following

Rıdvan Tulum (@ridvantulum) 's Twitter Profile Photo

Galatasaray'ın Haziran'da yıldız transferi yapması hayra alamet değildir, geleneğe karşı oluştur. Haziran'da Sane alırsan Eylül'ün ikisinde Messi mi alacaksın? Galatasaray taraftarının elinden iki aylık hevesi, bekleyişi alındı. Yazıklar olsun.

Ketebe (@ketebe) 's Twitter Profile Photo

📌 KETEBE KLASİK DİZİSİ / YENİ KİTAPLAR Ketebe Klasik dizisi yenilenen kapakları ve yeni kitaplarıyla büyümeye devam ediyor. Bu ay Dostoyevski, Gogol, Çehov, Turgenyev ve Bunin’den 7 kitabımızı Nihal Yalaza Taluy çevirisiyle okurlarımıza sunuyoruz. 🔗 : ketebe.com/rus-klasikleri

📌 KETEBE KLASİK DİZİSİ / YENİ KİTAPLAR

Ketebe Klasik dizisi yenilenen kapakları ve yeni kitaplarıyla büyümeye devam ediyor. Bu ay Dostoyevski, Gogol, Çehov, Turgenyev ve Bunin’den 7 kitabımızı Nihal Yalaza Taluy çevirisiyle okurlarımıza sunuyoruz.

🔗 : ketebe.com/rus-klasikleri
Rıdvan Tulum (@ridvantulum) 's Twitter Profile Photo

Uzun bir aradan sonra manotonluğu kırdığımız bir sayı oldu. Sorumuz 'iç mekânımızı kaybedip kaybetmediğimiz'. Elbette yazarlarımızın da gündemleri var. Kimisi aşık, kimisi işsiz, kimisi fena halde sıkılmış, kimisi öfkeli, kimisi de cüret etmekten başka hiçbir şey hatırlamıyor.

Uzun bir aradan sonra manotonluğu kırdığımız bir sayı oldu. Sorumuz 'iç mekânımızı kaybedip kaybetmediğimiz'. Elbette yazarlarımızın da gündemleri var. Kimisi aşık, kimisi işsiz, kimisi fena halde sıkılmış, kimisi öfkeli, kimisi de cüret etmekten başka hiçbir şey hatırlamıyor.
Mehmet Karakaş (@karakas1969) 's Twitter Profile Photo

Rıdvan Tulum'la "İnsan-Mekan İlişkisi Bağlamında Bugünün İnsanın İç Mekan Yolculuğunu" konuştuk... Cins'in Temmuz sayısında... Cins Dergi Rıdvan Tulum

Rıdvan Tulum'la "İnsan-Mekan İlişkisi Bağlamında Bugünün İnsanın İç Mekan Yolculuğunu" konuştuk...
Cins'in Temmuz sayısında...
<a href="/CinsDergi/">Cins Dergi</a>   <a href="/ridvantulum/">Rıdvan Tulum</a>
güven adıgüzel (@guvenadiguzel1) 's Twitter Profile Photo

nihat genç de sırlanıp, göçtü. makamı âli olsun. kendi hikayesinin peşinde koşup, kalem'in haysiyetini bilenlerden, hep deli-dolu bi adem. fırtına deresi gibi çağıldadı ve dindi. kimse kelimeleri onun kadar coşkuyla sevmedi, memleketi de. Allah göğsünü genişletsin nihat abi.

nihat genç de sırlanıp, göçtü. makamı âli olsun. kendi hikayesinin peşinde koşup, kalem'in haysiyetini bilenlerden, hep deli-dolu bi adem. fırtına deresi gibi çağıldadı ve dindi. kimse kelimeleri onun kadar coşkuyla sevmedi, memleketi de. Allah göğsünü genişletsin nihat abi.
Samed Karataş (@samedk54232) 's Twitter Profile Photo

Ketebe’nin dönemleri var. Bi ara geçmişi düzeltti. Sonra bugünü. Şimdi de gelecek için kitap basıyorlar. Türkiye’nin büyük hamleleri; yoğurt, tarhana, iha, siha bir de ketebe.

Ketebe (@ketebe) 's Twitter Profile Photo

“Modern romanın özelliği trajik olması değil, anlamsızlıktır. Trajedi anlamsız değildir; aynı şekilde kader, nasıl olursa olsun, anlamsız değildir. Anlamsız olan, ‘tesadüfi olanın içinde kadersiz bir kayboluştur’ (Milivoj Solar).” – Aliya İzetbegoviç

“Modern romanın özelliği trajik olması değil, anlamsızlıktır. Trajedi anlamsız değildir; aynı şekilde kader, nasıl olursa olsun, anlamsız değildir. Anlamsız olan, ‘tesadüfi olanın içinde kadersiz bir kayboluştur’ (Milivoj Solar).” – Aliya İzetbegoviç
zeynep ekşi (@benceynep) 's Twitter Profile Photo

Türkçedeki en en kapsamlı Ezra Pound biyografisinde muhteşem anekdotlar var. Ona kitabındaki bütün atıfları ve göndermeleri anlamaya kadir tek bir kişi bile olup olmadığını sorduklarında Ezra Pound gülüyor ve şöyle diyor: “Bilmiyorum ki, belki ilim erbabı kerli ferli bir Türk…”

Türkçedeki en en kapsamlı Ezra Pound biyografisinde muhteşem anekdotlar var. Ona kitabındaki bütün atıfları ve göndermeleri anlamaya kadir tek bir kişi bile olup olmadığını sorduklarında Ezra Pound gülüyor ve şöyle diyor: “Bilmiyorum ki, belki ilim erbabı kerli ferli bir Türk…”