Paolo Canavese
@pa_canavese
Research Associate @TransiusCentre | PhD in legal translation studies @FTI_unige | Freelance translator DE/FR/EN-IT
ID: 758943687069999104
29-07-2016 08:34:10
40 Tweet
126 Followers
112 Following
The LETRINT project (funded by Swiss National Science Foundation) is pleased to launch two interactive resources: the 𝗟𝗘𝗧𝗥𝗜𝗡𝗧-𝗤 corpus query interface and “𝗧𝗵𝗲 𝗟𝗘𝗧𝗥𝗜𝗡𝗧 𝗰𝗼𝗿𝗽𝗼𝗿𝗮” infographic. Both are freely accessible!
On 05.04.2023, Paolo Canavese, a PhD candidate of our Centre, will have the viva voce examination for his thesis “Atti normativi elvetici: chiarezza de jure o de facto?”. The viva voce will be open to all on-site, and will be broadcast online. More: bit.ly/3ndgUiM.
e-bulletin: sortie du numéro de Juin! Cette édition estivale met en lumière la #relève à la #FTI. Paolo Canavese et @lise_volkart ont participé à la finale Genevoise du concours « Ma thèse en 180 sec.» Lise continue ce soir! Bonne lecture sur unige.ch/fti/ebulletin/ #phd #MT180
Just before the lunch break, our very own Paolo Canavese explains the impact of the work of institutional translators on legislative Italian as observed in a multilingual corpus of Swiss federal legal acts adopted between 1974 and 2018.
Interested in our recent work on improving multilingual institutional communication for a wide audience? 📚Then check out these two papers based on a project with the Swiss Federal Statistical Office.📊 Fachsprache ejournals.facultas.at/index.php/fach… Intralinea intralinea.org/specials/artic…
New research suggests translated laws are more likely to use plain language. Paolo Canavese of Transius and FTI_UNIGE of Université de Genève and Laura Mori of Università degli Studi Internazionali di Roma. researchgate.net/publication/38…
Congratulations to Paolo Canavese (research fellow at our Centre) for receiving the Premio Nencioni 2024 from Italy’s Accademia della Crusca for his PhD dissertation on the clarity of Swiss legal acts in Italian! More: bit.ly/4e4AT9j.