木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile
木雅娃(小扎西)

@p8uk9v

我愿做您的眼睛,去寻找生活的美好瞬间I'd like to be your eyes to seek out the beautiful moments in life.

ID: 1902573823771488256

calendar_today20-03-2025 04:12:13

69 Tweet

89 Takipçi

257 Takip Edilen

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

奔跑吧少年,人生的旅程就是一场奔跑赛。རྒྱུགས་དང་བྱིས་པ་ཚོ། མི་ཚེའི་འགྲུལ་བཞུད་ནི་རྒྱུགས་འགྲན་ཞིག་ཡིན། Run, young man! The journey of life is a race.#西藏#Xizang

奔跑吧少年,人生的旅程就是一场奔跑赛。རྒྱུགས་དང་བྱིས་པ་ཚོ། མི་ཚེའི་འགྲུལ་བཞུད་ནི་རྒྱུགས་འགྲན་ཞིག་ཡིན། Run, young man! The journey of life is a race.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

篮球划破暮色,弧线如流星,坠入沸腾的欢呼里。‌ ཚེ་སྲོག་ནི་འགུལ་བསྐྱོད་ལ་རག་ལས་ཡོད། ཡང་དག་པའི་སེམས་ཁམས་ཀྱིས་འཚོ་བར་གདོང་གཏོད་དགོས། The basketball sliced through the dusk, its arc like a shooting star, plunging into the seething cheers.#西藏#Xizang ‌

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

能够治愈您所有烦恼的美景呈现给您,过好当下,珍惜所有。ཁྱོད་ཀྱི་སུན་སྣང་ཡོད་ཚད་བཅོས་ཐུབ་པའི་མཛེས་ལྗོངས་ཁྱོད་ལ་མངོན་ཡོད་།The beautiful scenery that can heal all your troubles is presented to you. Live in the moment and cherish everything.#西藏#Xizang

能够治愈您所有烦恼的美景呈现给您,过好当下,珍惜所有。ཁྱོད་ཀྱི་སུན་སྣང་ཡོད་ཚད་བཅོས་ཐུབ་པའི་མཛེས་ལྗོངས་ཁྱོད་ལ་མངོན་ཡོད་།The beautiful scenery that can heal all your troubles is presented to you. Live in the moment and cherish everything.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

高原之上,佛寺庄严,诵经声回荡山谷。གངས་ཅན་མཐོ་སྒང་ནི་ཆོས་བསྟན་པ་དར་བའི་གནས་མཆོག་རེད།On the plateau, the Buddhist temple stands solemnly, and the chanting of scriptures echoes through the valley.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

不同的文化习俗,铸就中华文化的多元璀璨。རིག་གནས་གོམས་སྲོལ་མི་འདྲ་བས་ཀྲུང་ཧྭའི་རིག་གནས་ཀྱི་སྣ་མང་འོད་མདངས་བསྐྲུན་པ་རེད། Diverse cultural customs have forged the rich and colorful tapestry of Chinese culture.#西藏#Xizang

不同的文化习俗,铸就中华文化的多元璀璨。རིག་གནས་གོམས་སྲོལ་མི་འདྲ་བས་ཀྲུང་ཧྭའི་རིག་གནས་ཀྱི་སྣ་མང་འོད་མདངས་བསྐྲུན་པ་རེད། Diverse cultural customs have forged the rich and colorful tapestry of Chinese culture.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

他(她)们的笑,是高原最动人的阳光,温暖而明亮。ལུང་པ་རེ་ལ་ལུགས་སྲོལ་རེ་དང་ལུང་པ་རེ་ལ་སྐད་ཆ་རེ།Their smiles are the most touching sunshine on the plateau, warm and bright.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

最好的伙伴是马,最长的情谊是路。ཆེས་བཟང་བའི་གྲོགས་པོ་ནི་རྟ་ཡིན་ལ།་ཆེས་རིང་བའི་མཛའ་བརྩེ་ནི་ལམ་ཡིན། The best companion is a horse; the longest friendship is a journey.#西藏#Xizang

最好的伙伴是马,最长的情谊是路。ཆེས་བཟང་བའི་གྲོགས་པོ་ནི་རྟ་ཡིན་ལ།་ཆེས་རིང་བའི་མཛའ་བརྩེ་ནི་ལམ་ཡིན། The best companion is a horse; the longest friendship is a journey.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

童年的世界里充满欢乐与好奇。བྱིས་དུས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དུ་སྤྲོ་སྣང་དང་མཚར་སྣང་གིས་ཁེངས་ཡོད་། The world of childhood is full of joy and curiosity.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

甘孜州得荣县被誉为“香格里拉后花园”,拥有翁甲神山、金沙江峡谷等独特自然景观。དཀར་མཛེས་ཁུལ་སྡེ་རོང་རྫོང་།Derong County in Ganzi Prefecture is known as the "Back Garden of Shangri-La", featuring unique natural landscapes such as Mount Wengjia and the Jinsha River Canyon.#西藏#Xizang

甘孜州得荣县被誉为“香格里拉后花园”,拥有翁甲神山、金沙江峡谷等独特自然景观。དཀར་མཛེས་ཁུལ་སྡེ་རོང་རྫོང་།Derong County in Ganzi Prefecture is known as the "Back Garden of Shangri-La", featuring unique natural landscapes such as Mount Wengjia and the Jinsha River Canyon.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

牧羊女的藏袍掠过格桑花丛,她脸颊的高原红里住着未落的太阳。ཕྱུག་རྫི་བུད་མེད་ཀྱི་འཛུམ་མདངས་ནི་ནམ་མཁའི་སྐར་ཆེན་བཞིན་གསལ་ལྷམ་མེར་བཀྲ།The shepherdess's Tibetan robe brushed past the clusters of gossamer flowers. The highland flush on her cheeks held the setting sun within.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

得荣县翁甲神山,相传这里珍藏着开启高原108处圣地门户的金钥匙。དཀར་མཛེས་ཁུལ་སྡེ་རོང་རྫོང་གི་ཨོ་བརྒྱ་གནས་རི།Wengjia Sacred Mountain in Deqing is a renowned Buddhist holy site. It is said that here lies the golden key that unlocks the gates of 108 sacred places on the plateau.#Xizang

得荣县翁甲神山,相传这里珍藏着开启高原108处圣地门户的金钥匙。དཀར་མཛེས་ཁུལ་སྡེ་རོང་རྫོང་གི་ཨོ་བརྒྱ་གནས་རི།Wengjia Sacred Mountain in Deqing is a renowned Buddhist holy site. It is said that here lies the golden key that unlocks the gates of 108 sacred places on the plateau.#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

秋天给大地披上了金黄色的袈裟,空气中弥漫了淡淡的风的味道。སྟོན་ཁར་ས་གཞི་ཆེན་པོར་གསེར་མདོག་གི་ཆོས་གོས་གྱོན་པ་དང་།་མཁའ་དབུགས་ཁྲོད་དུ་རླུང་གི་དྲི་མས་ཁེངས་འདུག Autumn drapes the earth in a golden robe, and the air is filled with a faint scent of the wind.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

得荣县金沙江第一湾。སྡེ་རོང་རྫོང་གི་འབྲི་ཆུའི་འགག་ཁུག་དང་པོ།The first bend of the Jinsha River in Derong County is renowned for its 180° "Ω" shaped great bend and is hailed as one of the iconic landscapes in the World Natural Heritage Site of the "Three Parallel Rivers".#Xizang

得荣县金沙江第一湾。སྡེ་རོང་རྫོང་གི་འབྲི་ཆུའི་འགག་ཁུག་དང་པོ།The first bend of the Jinsha River in Derong County is renowned for its 180° "Ω" shaped great bend and is hailed as one of the iconic landscapes in the World Natural Heritage Site of the "Three Parallel Rivers".#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

高原的河流从不匆忙,它们用冰蓝的刀刃雕刻山谷。ཆུ་ནི་ཚེ་སྲོག་གི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིན།The rivers on the plateau never rush. With their ice-blue blades, they carve valleys, slicing time into fragments and nourishing the flowers, grass and trees along the way.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

藏族服饰可追溯至公元前11世纪。བོད་རིགས་ཀྱི་རྒྱན་གོས་རིག་གནས་དེ་སྤྱི་ལོའི་སྔོན་གྱི་དུས་རབས་11པའི་བར་ཁུངས་དེད་ཐུབ།The Tibetan costume culture can be traced back to the 11th century BC, and its basic features have continued to this day. It is an important carrier of ethnic culture.

藏族服饰可追溯至公元前11世纪。བོད་རིགས་ཀྱི་རྒྱན་གོས་རིག་གནས་དེ་སྤྱི་ལོའི་སྔོན་གྱི་དུས་རབས་11པའི་བར་ཁུངས་དེད་ཐུབ།The Tibetan costume culture can be traced back to the 11th century BC, and its basic features have continued to this day. It is an important carrier of ethnic culture.
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

雪融大地,花开高原。གངས་ཆུ་སར་འཐིམ།མེ་ཏོག་སྤང་ལ་བཞད། The snow melts and the earth thaws, while flowers bloom on the plateau.#西藏#Xizang

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

木雅婚俗,是一部镌刻在雪域高原上的厚重史诗。མི་ཉག་གི་གཉེན་སྟོན་ཡུལ་དངོས།The marriage customs of the Muya people in Ganzi Prefecture are a weighty epic engraved on the snowy plateau, with each ritual steeped in the spiritual radiance of a thousand years of civilization.

木雅婚俗,是一部镌刻在雪域高原上的厚重史诗。མི་ཉག་གི་གཉེན་སྟོན་ཡུལ་དངོས།The marriage customs of the Muya people in Ganzi Prefecture are a weighty epic engraved on the snowy plateau, with each ritual steeped in the spiritual radiance of a thousand years of civilization.
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

木雅婚俗,是雪域高原上流淌千年的血脉史诗。མི་ཉག་གི་གཉེན་སྟོན་ཡུལ་དངོས།‌ The wedding customs of the Muya people are a thousand-year-old epic of blood and veins flowing on the snow-capped plateau. Every ritual is inscribed with the dialogue between faith and nature.

木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

高原如诗,心向远方。མཐོ་སྒང་ནི་སྙན་ངག་དང་འདྲ་བར་སེམས་རྒྱང་རིང་ལ་ཕྱོགས་ཡོད། The plateau is like a poem, and my heart yearns for distant places.#西藏#Xizang

高原如诗,心向远方。མཐོ་སྒང་ནི་སྙན་ངག་དང་འདྲ་བར་སེམས་རྒྱང་རིང་ལ་ཕྱོགས་ཡོད། The plateau is like a poem, and my heart yearns for distant places.#西藏#Xizang
木雅娃(小扎西) (@p8uk9v) 's Twitter Profile Photo

百兽退避,唯獒独尊。‌ རི་དྭགས་བརྒྱ་ཕྱིར་བཤོལ་བྱས་པའི་བོད་ཁྱིམ། All beasts retreat, only the mastiff reigns supreme.#西藏#Xizang