Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile
Translators Aloud

@loudtranslators

The Voice of Translated Literature: a YouTube channel featuring translators reading from their own work | Founded & run by @cmctranslations & @tinakover 👯

ID: 1273992556091781126

linkhttps://www.translatorsaloud.com calendar_today19-06-2020 14:55:03

2,2K Tweet

4,4K Followers

1,1K Following

Corylus Books (@corylusb) 's Twitter Profile Photo

Discover the hot summer of 1961 in Berlin, as the wall goes up, two sisters from the East and West discover each other and solve mysteries together #NightingaleandCo

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

It's a real honour to bring you this reading by translator Johnny Lorenz from Itamar Vieira Junior's CROOKED PLOW (Verso Books, 2023), a stirring tale of struggles both personal & societal and 2024 The Booker Prizes finalist. PELTA #riograndedosul youtu.be/ctqfeOmnFIU

Alice Banks (@alice_banks_) 's Twitter Profile Photo

‘…by taking on a work, translators are paying homage to a foreign language and culture. Translation is therefore not only about magic, but also about respect and appreciation.’

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

An exquisite #WITMonth reading: translator Ruth Donnelly with Laura Ferrero’s short story SOFÍA, a love letter from a not-quite mother to her daughter who was never born. From the collection Piscinas vacías (Empty Swimming Pools), seeking a publisher. youtu.be/5n3Iq3klFUk

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

Don't miss this one! Here's translator Elizabeth Bryer reading from Eduardo Sangarcía's unputdownable THE TRIAL OF ANNA THALBERG (coming Sept 10th from Restless Books!), an "inferno" of a debut historical thriller about a young woman accused of witchcraft. youtu.be/vHbXfH5v1O4

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

A new #WITMonth beauty: translator Ilze Duarte with #Brazilian author Marilia Arnaud's 'Broken Crystal', from THE BOOK OF AFFECTS (Sundial House, 2024), a collection of stories about the moving, complex, and often mystifying workings of the human heart. youtu.be/z4wFzNJ4epo

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

As #WITMonth winds down, enjoy this reading from 2020, by translator Elizabeth Heighway, from #Georgian writer Nana Ekvtimishvili's THE PEAR FIELD (Peirene Press), a story of orphaned children on the outskirts of #Tbilisi who must act to secure a new life. youtu.be/MiiOTrvfOYo?si…

ReadinginTranslation (@readingintrans) 's Twitter Profile Photo

Our many talented contributors have shaped how READING IN TRANSLATION approaches reviewing translated literature. And now there is a college course on the subject!

Translating Women (@translatewomen) 's Twitter Profile Photo

Meet the Savages: undocumented migrants and disenfranchised grafters, they live with social and linguistic violence, create impromptu communities, and dream of an impossible return. Their stories entwine and pulsate in Alejandra Banca's FROM SAVAGERY, tr. Katie Brown #WITMonth

Meet the Savages: undocumented migrants and disenfranchised grafters, they live with social and linguistic violence, create impromptu communities, and dream of an impossible return. Their stories entwine and pulsate in Alejandra Banca's FROM SAVAGERY, tr. <a href="/DrKatieBrown/">Katie Brown</a> #WITMonth
Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

Continuing our PELTA #riograndedosul #floodrelief fundraiser with translator Alison Entrekin & Daniel Galera's BLOOD-DRENCHED BEARD (Penguin Books), a tale of vigilante murder, self-discovery & danger by one of Brazil's most brilliant young writers. youtu.be/TG8Xapbpcao

Ritambhara (@rtzkreig) 's Twitter Profile Photo

Been a whole month since I attended the International Literary Translation and Creative Writing Summer School, run by British Centre for Literary Translation and National Centre for Writing! Still working on all the feedback I got from my peers and Sawad Hussain in the Multilingual Prose strand.

Been a whole month since I attended the International Literary Translation and Creative Writing Summer School, run by <a href="/bcltuea/">British Centre for Literary Translation</a> and National Centre for Writing! Still working on all the feedback I got from my peers and <a href="/sawadhussain/">Sawad Hussain</a> in the Multilingual Prose strand.
Dr Olga Castro (@olgacastro80) 's Twitter Profile Photo

Honoured to have written a foreword for this gap-filling book, brilliantly edited by Alejandro Bolaños (he/him) & Mazal Osknín. Hot off the press - believe me when I say "#Inclusion #Diversity & Innovation in #TranslationEducation" is a must read for anyone involved in #tr8n nowadays! UCL Press

Honoured to have written a foreword for this gap-filling book, brilliantly edited by <a href="/abolgaresc/">Alejandro Bolaños (he/him)</a> &amp; Mazal Osknín. Hot off the press - believe me when I say "#Inclusion #Diversity &amp; Innovation in #TranslationEducation" is a must read for anyone involved in #tr8n nowadays! <a href="/UCLpress/">UCL Press</a>
Corylus Books (@corylusb) 's Twitter Profile Photo

Delighted to share #Shrouded and #RodolfoWalsh with you among for #WITMonth and check out all the other titles from our network of small but mighty indie publishers!

Tony (@tony_malone) 's Twitter Profile Photo

Extending #WITMonth into September, my latest review looks at Dahlia de la Cerda's 'Reservoir Bitches' (translated by Heather Cleary & Julia Sanches, courtesy of Scribe Publications), a set of thirteen interlinked stories exploring the life of women in Mexico: tonysreadinglist.wordpress.com/2024/09/03/res…

Poetry Translation Centre (@poetrytranslate) 's Twitter Profile Photo

Our new Director Nariman Youssef will be at International Translation Day this year! Join her on a panel with Sana Goyal, Nichola Smalley, Ravi Mirchandani and Tamara Zimetpanel to discuss the ethics of how we promote translated literature and the politics of translation. ⬇️⬇️⬇️

Translators Aloud (@loudtranslators) 's Twitter Profile Photo

It's #WorldKidLitMonth! We start with this sheer delight of a reading by translator Adam Cullen from Triinu Laan’s JOHN THE SKELETON (Restless Books), the tender, humorous story of a retired classroom skeleton's adventures in south #Estonia. Don't miss it! youtu.be/09nuA-Ym2pY