ktsN 🌃 (@ktsnistaken) 's Twitter Profile
ktsN 🌃

@ktsnistaken

i feel the light betray me.. ❄️

ID: 776095072580403200

calendar_today14-09-2016 16:27:39

104 Tweet

34 Takipçi

128 Takip Edilen

Kemal Can Parlak (@kendinemuzisyen) 's Twitter Profile Photo

Canımız kardeşimiz Oğuzhan Dalgakıran’ın cenazesi, yarın 19.08.2025 Salı günü öğle namazını müteakip Mersin Muğdat Camii’nden kaldırılacaktır. Ruhu şad, mekânı cennet olsun. Tüm sevenleriyle son yolculuğuna uğurlayalım kardeşimi 🤍

Ferit Karakaya (@feritkw) 's Twitter Profile Photo

Canımız kardeşimiz Oğuzhan Dalgakıran’ın cenazesi, yarın 19.08.2025 Salı günü öğle namazını müteakip Mersin Muğdat Camii’nden kaldırılacaktır. Ruhu şad, mekânı cennet olsun.

Eray (@erayozkenar) 's Twitter Profile Photo

Canımız kardeşimiz Oğuzhan Dalgakıran’ın cenazesi, yarın 19.08.2025 Salı günü öğle namazını müteakip Mersin Muğdat Camii’nden kaldırılacaktır. Ruhu şad, mekânı cennet olsun.

Çağrı Ergün (@aynisinemalar) 's Twitter Profile Photo

Canımız kardeşimiz Oğuzhan Dalgakıran’ın cenazesi, yarın 19.08.2025 Salı günü öğle namazını müteakip Mersin Muğdat Camii’nden kaldırılacaktır. Ruhu şad, mekânı cennet olsun.

BigBossLayf (@bigbosslayf) 's Twitter Profile Photo

BBL ailesinin kuruluşundan büyüyüşüne kadar hep bizimle oldun, her zaman da bizimle olacaksın. Ailemizin en neşeli üyesi, saygısıyla ve iyi yüreğiyle hepimize örnek olan Oğuzhan "Jrokez" Dalgakıran'ı bugün son yolculuğuna uğurlasak da biz burada olduğumuz sürece anılarını

Ferit Karakaya (@feritkw) 's Twitter Profile Photo

Bu acılı günlerinde bizleri kırmayıp Jrokez kardeşimizin babası ve abisi güzel bir anı bırakmak için, onun hatırasını yaşatmak için bizimle birlikte oldular.Kardeşimizin son isteği için #JrokezİcinFener

Bu acılı günlerinde bizleri kırmayıp Jrokez kardeşimizin babası ve abisi güzel bir anı bırakmak için, onun hatırasını yaşatmak için bizimle birlikte oldular.Kardeşimizin son isteği için #JrokezİcinFener
ati (@_atiba22) 's Twitter Profile Photo

Zeitnot’un milyonlarca hayranı varsa bende onlardan biriyim. Zeitnot’un birkaç hayranı varsa ben de onlardan biriyim. Zeitnot’un sadece bir hayranı varsa o benim. Zeitnot’un hayranı yoksa, bu; artık dünyada olmadığım anlamına gelir.