Antonio Toral
@_atoral
assistant prof. @univgroningen | mainly working on machine (assisted) translation (of literary text) | views my own | d'alacant
ID: 954778749051994113
http://antoniotor.al/ 20-01-2018 18:12:47
283 Tweet
1,1K Takipçi
661 Takip Edilen
A recent special edition of the top-quartile JoSTrans - The Journal of Specialised Translation was published on #automation & #sustainability. Co-edited by ADAPT researchers Sheila Castilho, Federico Gaspari, Joss Moorkens, Maja Popovic & Antonio Toral from University of Groningen. Learn more > adaptcentre.ie/news-and-event…
David Cronin's talk, which I was supposed to moderate today, has been cancelled by the University of Groningen - after five months of silence on Palestine and zero support for affected students and staff. We are moving the talk online, so please join us tonight!
New article w/Antonio Toral "To be or not to be: A translation reception study of a literary text translated into #Dutch and #Catalan using #nmt @TargetJournal #literarytranslation #postediting #MT #reception #engagement #Enjoyment #CREAMT (1 of 5) benjamins.com/catalog/target…
🎓 Ireland to host #TranslatingEurope Workshop on important issues for the future of translation, to discuss sustainability & automation's impact on stakeholders, including economic, social and ecological aspects. 📅 15 April 2024 europa.eu/!XXKcjJ The ADAPT Centre
Postdoc 🎓 opportunity! Join the 25-year-experienced Transducens group at the University of Alicante, Spain, Universidad de Alicante UA under an #MSCA Fellowship 🇪🇺 Areas: language technologies, machine translation, language models, low-resource languages...🔗 bit.ly/msca-alicante
My alma mater (Universitat Alacant) joins the global network of encampments and demands apuntmedia.es/noticies/socie…
Nola funtzionatzen du itzulpen automatikoak? Antonio Toral-ek kutxa beltz hori irekitzeko gonbidapena egin digu. Besteak beste, posedizioa-ren auzia jorratu du eta inspirazioa aipatu. #CEATLConference
If you'd like to know more about one way to achieve more natural and lexically richer machine translations without loss in translation accuracy, visit Huiyuan Lai's poster 😉