فَلَم أَرَ بَدراً ضاحِكاً قَبلَ وَجهِها
وَلَم تَرَ قَبلي مَيِّتاً يَتَكَلَّمُ
Gülen bir dolunay görmemiştim görmeden önce yüzünü
O da görmemişti benden önce konuşan bir ölü
Mütenebbi
Bugün dünya Arapça günü, ona dair güzel bir şiir:
Bir dilârâ ki veçhi adeta bir bedr-i münir
Amma cemali dolunaydan daha güzel
Kimsin sen dedim? Dedi ki ben
Kadrini bilen ama kadrimi bilmediğin
Dedim ki Allah aşkına biraz daha tanıt
De ki ben anasıyım tüm his ve şiirlerin
Allah’ın kadr-u kıymetini yücelttiği lisanım ben
Leyle-i kadr’de benimle nazil oldu Kur’ân
Dedim ki ona hoşgeldin, safa getirdin, merhaba
Ey Kur’ân lisanı, Allah’ın selamı olsun sana.