Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile
Krzysztof Bartnicki

@gimcbart

PhD, I translated 'Finnegans Wake', more than twice. culture.pl/en/artist/krzy…

ID: 744100502334509056

linkhttp://www.waywordsandmeansigns.com/news/star-wars-and-finnegans-wake calendar_today18-06-2016 09:32:39

551 Tweet

123 Followers

91 Following

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

how #FinnegansWake can be turned into music; an ouverture: the title plus the opening line, the letters-turned-chords, strummphiant virtuosity youtu.be/gZCNcDh_S3c #DaCapoalFinne

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

<<Ja czekam niecierpliwie na efekty przepisywania Jana Kochanowskiego na współczesną polszczyznę – taką pracę wykonuje bodaj Krzysztof Bartnicki.>> #RyszardKoziołek przekroj.pl/kultura/jesli-…

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

Krzysztof Bartnicki: <Garutko sobotniej ropy, czyli Jana Kochanowskiego „Pieśni świętojańskiej o Sobótce” (1586) spopolszczenie w sześć par prawie tekstów> z przed- (Jerzy Jarniewicz) i posłowiem (A. Nawarecki); grafiki: Maciej Sieńczyk #BibliotekaŚląska bs.katowice.pl/garutko-sobotn…

Rafał A. Ziemkiewicz (@r_a_ziemkiewicz) 's Twitter Profile Photo

Zmarł Piotr Rak, dla przyjaciół (a miał ich wielu) "Raku", współzałożyciel Śląskiego Klubu Fantastyki, jeden z największych i zasłużenie najbardziej lubianych animatorów polskiego fandomu SF. Bardzo bolesne wyrazy współczucia dla wszystkich Jego bliskich i znajomych. RIP

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

wzywamy chętnych na egzemplarz recenzencki i/lub na wespolenie spotkania (post)autorskiego w #2024 SAD ZAPIĘTY, krótka antologia przekładu (tłum. Krzysztof Bartnicki); wydawnictwo #Officyna WNET

wzywamy chętnych na egzemplarz recenzencki i/lub na wespolenie spotkania (post)autorskiego w #2024

SAD ZAPIĘTY, krótka antologia przekładu (tłum. Krzysztof Bartnicki); wydawnictwo #Officyna WNET
Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

wyszło // out now: SAD ZAPIĘTY. Krótka antologia przekładu #polski #czeski #ruski #osmański #niemiecki #łacina #Śląsk #wojna #warneverchanges

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

Anons "zatrudnię tłumacza 6 języków za fistaszki" to ustawka. Ale dlaczego ludzie nie złorzeczą przy okazji na Wielkie Litery w ogłoszeniu (zulu!)? Na angielszczyznę niszczącą dwuznaki (szona!). Albo choć nie wnikają: są 2 języki sotho, i 2 ndebele? Bonus, skądinąd: Matma Wyższa.

Anons "zatrudnię tłumacza 6 języków za fistaszki" to ustawka. Ale dlaczego ludzie nie złorzeczą przy okazji na Wielkie Litery w ogłoszeniu (zulu!)? Na angielszczyznę niszczącą dwuznaki (szona!). Albo choć nie wnikają: są 2 języki sotho, i 2 ndebele?
Bonus, skądinąd: Matma Wyższa.
Kultura Liberalna (@kultliberalna) 's Twitter Profile Photo

Paweł Majewski: Obecnie postmodernizm w literaturze wyszedł z mody.. Na szczęście Krzysztof Bartnicki, tłumacz „nieprzekładalnego” „Finnegans Wake” Joyce’a, w ogóle się tym nie przejmuje. kulturaliberalna.pl/2024/03/19/paw…

🎗️ Walczyk-Rubinstein (@awalczy) 's Twitter Profile Photo

Bloomsday To szalenstwo pewnych grup na całym świecie "Finnegans Wake”Na naszym spotkaniu w tegoroczny Bloomsday mieliśmy zaszczyt gościć autora jedynego tłumaczenia tego działa na język polski, Krzysztofa Bartnickiego.każdy z nas ma całe przepasne biblioteki dzieł Joyce

Bloomsday 
To  szalenstwo pewnych grup na całym świecie 
"Finnegans Wake”Na  naszym spotkaniu w tegoroczny Bloomsday mieliśmy zaszczyt
gościć autora jedynego tłumaczenia tego działa na język polski, 
 Krzysztofa Bartnickiego.każdy z nas ma całe przepasne biblioteki dzieł Joyce
Wydawnictwo Ha!art (@wydhaart) 's Twitter Profile Photo

Dzisiaj o 18.00 w ramach Nocy Poezji 2024 w Spółdzielnia Ogniwo Krzysztof Bartnicki, autor spolszczenia pt. "Port hwjezdny Topjo" Harry Josephine Giles. Krzysztof Bartnicki, żeby przetłumaczyć tę książkę, nauczył się paru języków. Spotkanie poprowadzi Marceli Szpak Zapraszamy!

Dzisiaj o 18.00 w ramach Nocy Poezji 2024 w <a href="/SOgniwo/">Spółdzielnia Ogniwo</a> Krzysztof Bartnicki, autor spolszczenia pt. "Port hwjezdny Topjo" Harry Josephine Giles. Krzysztof Bartnicki, żeby przetłumaczyć tę książkę, nauczył się paru języków. Spotkanie poprowadzi Marceli Szpak Zapraszamy!
Wydawnictwo Ha!art (@wydhaart) 's Twitter Profile Photo

Tak było w ramach premiery "Portu hwjezdnego Topjo" Harry Josephine Giles w tłum. Krzysztofa Bartnickiego. Z tłumaczem rozmawiał Marceli Szpak. Spotkanie odbyło się w ramach Nocy Poezji 2024 w Spółdzielnia Ogniwo. Książka jest już dostępna w dystrybucji, zachęcamy do lektury!

Tak było w ramach premiery "Portu hwjezdnego Topjo" Harry Josephine Giles w tłum. Krzysztofa Bartnickiego. Z tłumaczem rozmawiał Marceli Szpak. Spotkanie odbyło się w ramach Nocy Poezji 2024 w Spółdzielnia Ogniwo. Książka jest już dostępna w dystrybucji, zachęcamy do lektury!
Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

a SF poem about a Light-fishing community of yotun-shaded migrants, in Orcadian Scots with English? let it be redone in Pomeranian & Polabian bordering on Sorbian & more, with Polish to help one thru. - which one, pray? - out in the language near you! #DeepWheelOrcadia #Topjo

a SF poem about a Light-fishing community of yotun-shaded migrants, in Orcadian Scots with English? let it be redone in Pomeranian &amp; Polabian bordering on Sorbian &amp; more, with Polish to help one thru. - which one, pray? - out in the language near you! #DeepWheelOrcadia #Topjo
Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

#Finnegans Meet, or Finnegans Wake translated into Rolodeckish, a beauty for to behold @ rehold & uphold, @ you are welcome behance.net/gallery/212722…

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

"Port hwjezdny #Topjo" a SF verse in Sorbian-Pomorian-Kashubian-&More (originally "Deep Wheel #Orcadia" by Josie Giles), published by Wydawnictwo Ha!art - reviewed by #nameste (bigthx!) nameste.litglog.org/2024/12/obcosc/

Wydawnictwo Ha!art (@wydhaart) 's Twitter Profile Photo

• nameste czyli Banksy polskiej krytyki literackiej o "Porcie hwjezdnym Topjo" Harry Josephine Giles i KRZYSZTOF BARTNICKI: "Książka jest wielopiętrowym studium [i przykładem] Obcości. To klasyczny temat science fiction." Cały tekst: nameste.litglog.org/2024/12/obcosc/

Krzysztof Bartnicki (@gimcbart) 's Twitter Profile Photo

"Port hwjezdny Topjo", my translation of "Deep Wheel Orcadia" by Josie Giles, published by Wydawnictwo Ha!art - receives the prestigious Literatura na Świecie award (best poetry 2024), and makes my best laid face smile a-glee instytutksiazki.pl/aktualnosci,2,…