UGLY DUCKLING PRESSE
@uglyducklingprs
nonprofit publisher of experimental poetry, translation, performance, and the absurd // keeping poetry ugly for over 20 years
ID: 71074416
https://linktr.ee/uglyducklingprs 02-09-2009 21:00:00
7,7K Tweet
24,24K Followers
1,1K Following
Just 4 days to go! Please consider helping UGLY DUCKLING PRESSE and translator Lucy Jones realise this fantastic project which will bring a major German queer writer to English readers for the first time. kickstarter.com/projects/udp/s…
Drawing on “Iranian poetic traditions and the history of their reception in English translation,” Jahan Khajavi’s FEAST OF THE ASS (UGLY DUCKLING PRESSE) “presents a series of verses that play in the fields of love poetry’s address.” Poetry for #PrideMonth: uglyducklingpresse.org/publications/f…
Thank you to everyone who supported our @kickstarter campaign to fund the translation and publication of SMALLTOWNNOVELLA by Ronald M. Schernikau!! We can’t wait to share this beautiful, queer Bildungsroman translated by Lucy Jones ☄️
been working towards the return of McNally’s three small presses column for awhile now, and I’m very proud of what my coworker Landon and I put together, a display featuring Sublunary Editions, UGLY DUCKLING PRESSE and kuš! comics…
Our fall 2025 authors and translators 🔥 Tonya M. Foster Terrence Arjoon Ronald M. Schernikau, tr. Lucy Jones Jonathan González Ghazal Mosadeq, tr. Khashayar "Kess" Mohammadi Scott Burton & Eduardo Costa, ed. David J. Getsy & Patrick Greaney Lucy Jones Terrence Arjoon
Ida Börjel’s MA, translated from Swedish by Jennifer Hayashida, is on our #WomenInTranslation Month list: This abecedarian from UGLY DUCKLING PRESSE “is a maelstrom of voices cast in the underwater shadows and nuclear light of the Anthropocene.” uglyducklingpresse.org/publications/m…
EXILIUM by María Negroni, transl. by Michelle Gil-Montero (UGLY DUCKLING PRESSE), is on our #WomenInTranslation Month list: Negroni’s poetry “shines in its utopian desire to write the ‘unwritten words,’ revealing language at its most estranged, most wanting.” uglyducklingpresse.org/publications/e…
The first full English translation of “galáxias” (UGLY DUCKLING PRESSE), the magnum opus of Brazilian luminary Haroldo de Campos, is an absolute triumph. New review by Elizabeth Zuba in our Online Edition: raintaxi.com/galaxias/
Today's Featured Poem: "Home = Gutter" by stine an ✨, from Second Factory, published by UGLY DUCKLING PRESSE. Read here: poems.com/poem/home-gutt…