
Quico Rovira-Beleta
@quicorb
Traductor/adaptador audiovisual desde 1985. + de 1500 pelis/series. Star Wars, Star Trek, Marvel. Hasta 2016, profesor del módulo de Doblaje online de la UAB.
ID: 265335601
13-03-2011 11:25:47
3,3K Tweet
7,7K Followers
4,4K Following

Para las alumnas de la Universidad Internacional de Valencia - VIU interesadas en talleres, cursos o charlas que tratan sobre registros, idiolectos y el color de la voz en personajes y autores, os recomiendo fichar a Reyes Bermejo Mozo, Javier Pérez Alarcón, en javipalarcon.bsky.social, Quico Rovira-Beleta, Dani Solé o @paumariani, sabia tropa de #TAV.

Nos encanta ver la mesa 'La traducción audiovisual, ¡ese indómito animal!' con un plantel 100 % ATRAER con Manu Viciano (Manu Viciano), Javier Pérez Alarcón (Javier Pérez Alarcón, en javipalarcon.bsky.social), Paula Mariani (@paumariani), Josep Llurba (Josep Llurba Naval) y Quico Rovira-Beleta (Quico Rovira-Beleta). #ENETI2024


¿Te ha tocado traducir una película de los bajos fondos sin haber roto un plato en tu vida? Matricúlate en el seminario de 'Traducción de jerga y argot' con Quico Rovira-Beleta (Quico Rovira-Beleta). 📅 17 de mayo de 16:00 a 20:00 📍 +info: atrae.org/seminario-de-t…


📣¡Tenemos novedades! 🎙️El próximo 20 de mayo, a las 10 a. m. entrevistaremos en 'Dándole a la lengua. Un #podcast (no solo) de #traducción' a Quico Rovira-Beleta, conocido por haber traducido pelis como #StarWars. Puedes ver los programas aquí➡️ bit.ly/4dBBjUu


Pel club de fans de Jane Austen, Quico Rovira-Beleta (Quico Rovira-Beleta) va fer la millor traducció d’un sonet de Shakespeare a la pel·lícula 'Sentido y sensibilidad'. Traduccions, doblatge i subtítols, al pòdcast #CinemaAGranel 🔗 beteve.cat/cinema-a-grane…


¡Ya puedes inscribirte en el Seminario de ajuste y adaptación de la traducción para doblaje con Josep Llurba (Josep Llurba Naval) y Quico Rovira-Beleta (Quico Rovira-Beleta)! 📍 viernes 20, 27 de septiembre y 4 de octubre de 16:00 a 19:00 + info e inscripción: atrae.org/seminario-de-a…


⚠️¡Mañana acaba el plazo para inscribirse con un 20 % de descuento en nuestro Seminario de ajuste y adaptación de la traducción para doblaje con Josep Llurba Naval y Quico Rovira-Beleta! Inscríbete 👉🏼 atrae.org/seminario-de-a…

🎙️Descubre cómo Quico Rovira-Beleta llegó a ser el traductor de #StarWars. ¡Nos lo cuenta en el #podcast 'Dándole a la lengua'. 📻Escúchalo aquí: youtube.com/watch?v=aTX1ZK…


Claudio Serrano M. Nerea Alfonso Eva Garcés Marc Gómez Domènech EDUARDO BOSCH MENDEZ Raquel Uzal @AuletM Albert Vilalta Quico Rovira-Beleta 🧲Millor doblatge al català #XIIPremiosATRAE Elemental: Josep Llurba Naval Pels jocs de paraules tan ben resolts. La pel·lícula enfila contínuament jocs de paraules relacionats amb els elements, sobretot el foc, el fum, les espurnes..., que resulten molt naturals i divertits.



Nos hace mucha ilusión contarte que el próximo 17 de diciembre celebraremos un webinario titulado "Los X mandamientos de la traducción audiovisual" e impartido por Quico Rovira-Beleta. 🤩 Tienes más información aquí: traduversia.com/curso/los-diez…





Porque sé que no tengo tiempo, que, si no... ¡No os perdáis este seminario de Quico Rovira-Beleta!