
مركز الندوة للترجمة
@ntc_oman
تأسس مركز الندوة للترجمة في 17 يوليو 2016 تحت مظلة مكتبة الندوة العامة الحائزة على جائزة السلطان قابوس للعمل التطوعي ليكون حلقة وصل تربط المترجمين في السلطنة
ID: 777603440826576896
18-09-2016 20:21:22
3,3K Tweet
2,2K Followers
53 Following





#IATIS8 Conference at جامعة السلطان قابوس from 10-13 December 2025. #Muscat, Sultanate of #Oman

#SCLLLT The 13th Student Conference on Language, Linguistics, Literature and Translation. 26 February, 2025 At College of Arts and Social Sciences #cass Sultan Qaboos University جامعة السلطان قابوس



أصدرَ مركز الترجمة والتعريب والاهتمام باللغة العربية كتابًا مترجمًا من اللغة العربية للإنجليزية، ويأتي ضمنَ خطته الإستراتيجية لترجمة الموروث الحضاري والثقافي لدول مجلس التعاون إلى اللغات الأجنبية الحية. لتصفح الكتاب: gcc-sg.org/ar/JointGulf/C… مجلس التعاون





ضمن البرنامج الثقافي المصاحب لـ #معرض_مسقط_الدولي_للكتاب_2025، ستُقام مساء اليوم جلسة حوارية بعنوان (ترجمة الأدب العربي) بجناح وزارة الثقافة والرياضة والشباب بمشاركة المترجمة أليسر جوثري، وإدارة أ.منال الندابية، لمناقشة تحديات وآفاق نقل وترجمة الأدب العربي للعالمية.




نتقدم بالتهنئة للمترجم العماني علي المجيني المعيني علي المجيني | Ali Mujaini على صدور ترجمته العربية لكتاب (التّفجّع دليل فلسفي) تأليف: مايكل تشولبي. #المترجم_في_خدمة_المترجم #الندوة_للترجمة #المترجم_العماني


ينظم المركز محاضرة بعنوان: " مستقبل برامج الترجمة الأكاديمية في ظل الذكاء الاصطناعي " عبر منصة (زوم)، حسب الموعد الموضَّح في الإعلان أدناه، يقدمها د. مسلم بن علي المعني، عميد كلية الزهراء للبنات في سلطنة عُمان. رابط المحاضرة: us06web.zoom.us/j/87040440301?… مجلس التعاون



