Mykhaylo Yakubovych (@myakubovych) 's Twitter Profile
Mykhaylo Yakubovych

@myakubovych

GloQur Project - Uni Freiburg

ID: 1306924027747995649

calendar_today18-09-2020 11:52:31

66 Tweet

174 Followers

58 Following

Johanna Pink 🌻 (@jabunna) 's Twitter Profile Photo

Join us on Zoom on Wednesday, March 31, at 4pm CET! Sohaib Saeed Sohaib Saeed د. صهيب (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) will talk about “Tafsīr al-Qurʾān bi'l-Qurʾān as a Genre”. His host will be Mykhaylo Yakubovych. orient.uni-freiburg.de/islamwissensch…

Join us on Zoom on Wednesday, March 31, at 4pm CET!

Sohaib Saeed <a href="/tafsirdoctor/">Sohaib Saeed د. صهيب</a> (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) will talk about “Tafsīr al-Qurʾān bi'l-Qurʾān as a Genre”. His host will be Mykhaylo Yakubovych.

orient.uni-freiburg.de/islamwissensch…
Johanna Pink 🌻 (@jabunna) 's Twitter Profile Photo

If you missed Sohaib Saeed's (Sohaib Saeed د. صهيب) great talk on "Tafsīr al-Qurʾān bi'l-Qurʾān as a genre" today, you may watch it on YouTube now: youtu.be/8MW-sspCP8I

If you missed Sohaib Saeed's (<a href="/tafsirdoctor/">Sohaib Saeed د. صهيب</a>) great talk on "Tafsīr al-Qurʾān bi'l-Qurʾān as a genre" today, you may watch it on YouTube now: 

youtu.be/8MW-sspCP8I
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

Unlike Arabic works, Qur’an commentaries in other languages have to involve or incorporate translation of the scriptural text. When those works are translated, the Qur’an translation itself may have to be rendered in the new language. #qurantranslationoftheweek 🌍🇬🇧

Unlike Arabic works, Qur’an commentaries in other languages have to involve or incorporate translation of the scriptural text. When those works are translated, the Qur’an translation itself may have to be rendered in the new language.
#qurantranslationoftheweek 🌍🇬🇧
Johanna Pink 🌻 (@jabunna) 's Twitter Profile Photo

Join us on Zoom on Wednesday, April 21, at 4pm CET! Mykhaylo Yakubovych (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) will talk about “State-supported tafsīr and its Impact on Qur'an Translation: The Case of the Saudi al-Muyassar”. His host will be Sohaib Saeed د. صهيب. orient.uni-freiburg.de/islamwissensch…

Join us on Zoom on Wednesday, April 21, at 4pm CET!
<a href="/MYakubovych/">Mykhaylo Yakubovych</a>  (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) will talk about “State-supported tafsīr and its Impact on Qur'an Translation: The Case of the Saudi al-Muyassar”. His host will be <a href="/tafsirdoctor/">Sohaib Saeed د. صهيب</a>.

orient.uni-freiburg.de/islamwissensch…
Sohaib Saeed د. صهيب (@tafsirdoctor) 's Twitter Profile Photo

Did you hear about the guy who ordered al-Bidaya wa’l-Nihaya of Ibn Kathir, so they sent him the first and last volumes of his Tafsir? 🤦🏻‍♂️

Johanna Pink 🌻 (@jabunna) 's Twitter Profile Photo

Mykhaylo Yakubovych's interesting talk about "State-supported tafsīr and its Impact on Qur'an Translation: The Case of the Saudi al-Muyassar” is available on YouTube now! youtu.be/wKVsVHPu-tg

<a href="/MYakubovych/">Mykhaylo Yakubovych</a>'s interesting talk about "State-supported tafsīr and its Impact on Qur'an Translation: The Case of the Saudi al-Muyassar” is available on YouTube now! youtu.be/wKVsVHPu-tg
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

Although there are many translations of the Qur’an into modern Turkish, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Meali is of special interest. #qurantranslationoftheweek 🌍🇹🇷

Although there are many translations of the Qur’an into modern Turkish, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Meali is of special interest.
#qurantranslationoftheweek 🌍🇹🇷
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

Check out the GloQur blog for a year’s worth of weekly reviews of Qur’an translations, and our special anniversary post by the whole team! gloqur.de/quran-translat…

Check out the GloQur blog for a year’s worth of weekly reviews of Qur’an translations, and our special anniversary post by the whole team!
gloqur.de/quran-translat…
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

In the second half of the nineteenth century, the Indian subcontinent witnessed a significant increase in the production of Qur’an translations into vernacular languages. #qurantranslationoftheweek 🌏🇮🇳

In the second half of the nineteenth century, the Indian subcontinent witnessed a significant increase in the production of Qur’an translations into vernacular languages.
#qurantranslationoftheweek 🌏🇮🇳
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

The Avar language (originally known as ‘Magarul mac’) belongs to the subgroup of Avar–Andic languages and is currently spoken by more than a million people in Russia (in western Dagestan), Azerbaijan (in the Zaqatala region), and Georgia. #qurantranslationoftheweek 🌏

The Avar language (originally known as ‘Magarul mac’) belongs to the subgroup of Avar–Andic languages and is currently spoken by more than a million people in Russia (in western Dagestan), Azerbaijan (in the Zaqatala region), and Georgia.
#qurantranslationoftheweek 🌏
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

As we have noted previously, a translator of the Qur’an inevitably does some of the work of an exegete and/or relies upon exegetes who interpreted the Arabic text.

The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

🇧🇬Bulgaria🇧🇬 has quite a large Muslim community which traditionally has had close cultural relations with Turkey. Thus, attempts at ‘Bulgarizing’ the Holy Book of Islam have historically been deemed a challenge to the Turkish language and identity. #qurantranslationoftheweek

🇧🇬Bulgaria🇧🇬 has quite a large Muslim community which traditionally has had close cultural relations with Turkey. Thus, attempts at ‘Bulgarizing’ the Holy Book of Islam have historically been deemed a challenge to the Turkish language and identity.   #qurantranslationoftheweek
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

One of the most populous Muslim areas of Europe (especially during the 1930s), former Yugoslavia played quite a significant role in the development of Muslim revivalism and activism in the Eastern European context. 🇧🇦#qurantranslationoftheweek🇭🇷

The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

Today's thread is on a famous Qur’an translation from colonial 🇮🇩 Indonesia 🇮🇩 by Tjokroaminoto, whose illustrious life, fame, and aristocratic heritage earned him the epithet ‘the Uncrowned King of Java.’ #qurantranslationoftheweek

Today's thread is on a famous Qur’an translation from colonial 🇮🇩 Indonesia 🇮🇩 by Tjokroaminoto, whose illustrious life, fame, and aristocratic heritage earned him the epithet ‘the Uncrowned King of Java.’ #qurantranslationoftheweek
The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

🌏Are there any Qur'an translations you'd like us to discuss in #qurantranslationoftheweek ? 🌍 Languages you'd like to hear about? 🌎 Interested in writing a thread yourself? Let us know!

The Global Qur’an (@gloqur) 's Twitter Profile Photo

As is the case with the translation of the Qur’an into many European languages, the first translation of the Qur’an to be published in Balkans was not produced by a member of the Muslim community. 🌍 #qurantranslationoftheweek

As is the case with the translation of the Qur’an into many European languages, the first translation of the Qur’an to be published in Balkans was not produced by a member of the Muslim community. 🌍 #qurantranslationoftheweek
Mykhaylo Yakubovych (@myakubovych) 's Twitter Profile Photo

One of the first Sunnah translations by a Muslim: first volume of Sahih al-Bukhari by Muhammad Asad. Published in 1935. Note: he used to translate full isnads.

One of the first Sunnah translations by a Muslim: first volume of Sahih al-Bukhari by Muhammad Asad. Published in 1935. Note: he used to translate full isnads.