LlevaTilde (@lleva_tilde) 's Twitter Profile
LlevaTilde

@lleva_tilde

Aprende a poner bien todas las tildes con la web llevatilde.es o el libro amzn.to/2Q6RBxy

ID: 3619922295

linkhttp://www.llevatilde.es calendar_today11-09-2015 11:46:09

551 Tweet

288 Followers

78 Following

Marcos Labad (@esmiz) 's Twitter Profile Photo

El Día del Libro puede ser un buen momento para plantearse aprender a poner todas las tildes bien definitivamente. Con poco esfuerzo puedes conocer todas las reglas y casos límites y curiosos. ¡Regálalo o regálatelo! amazon.es/%C2%BFLleva-Ti…

LlevaTilde (@lleva_tilde) 's Twitter Profile Photo

Mi algoritmo tenía un fallito. No separaba bien las sílabas de palabras como «rehuir», donde el acento prosódico va en la segunda vocal de un diptongo de vocales cerradas «ui» y provoca un hiato con la vocal abierta precedente «e». Un caso límite. Ya está llevatilde.es/palabra/rehu%C…

⭐Raquel Miravalles Quesada⭐ (@rakemq) 's Twitter Profile Photo

Herramientas gratis para contenidos: Lorcaeditor.com: corrige tus textos. Dictation.io: tú hablas y el escribe el contenido. Buscapalabra.com: para buscar sinónimos. Llevatilde.es: nos sirve para comprobar si una palabra se acentúa.

LlevaTilde (@lleva_tilde) 's Twitter Profile Photo

No tenía ni idea de que existían grupos tildistas y anti-tildistas en la RAE. Es fascinante 🍿 . Mi posición: la ambigüedad no justifica la tilde. El uso generalizado de la gente, sí. Este tema y muchos otros se tratan en el libro de Lleva Tilde. amzn.to/3fhEjtm

LlevaTilde (@lleva_tilde) 's Twitter Profile Photo

Una palabra puede tener múltiples pronunciaciones: llevatilde.es/blog/una-palab… Es una duda que tienen algunas personas al usar LlevaTilde. La web intenta aclarar que una palabra puede tener variaciones, pero no siempre se entiende.

RAE (@raeinforma) 's Twitter Profile Photo

A la hora de celebrar un triunfo de la selección española de fútbol, especialmente el día que se festeja su victoria, es preferible evitar una frase en inglés como «It’s only the beginning» y usar en su lugar «Es solo el comienzo»: «¡Felicidades, campeones! Es solo el comienzo».

A la hora de celebrar un triunfo de la selección española de fútbol, especialmente el día que se festeja su victoria, es preferible evitar una frase en inglés como «It’s only the beginning» y usar en su lugar «Es solo el comienzo»: «¡Felicidades, campeones! Es solo el comienzo».