JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile
JLPP

@jlpp_info

現代日本文学の翻訳・普及事業(JLPP)は、文学翻訳コンクール、ワークショップ、シンポジウムを開催して現代日本文学の魅力を発信しています。
JLPP promotes a global appreciation of contemporary Japanese literature and translation.

ID: 1046385574993514496

linkhttps://www.jlpp.go.jp/index.html calendar_today30-09-2018 13:05:36

742 Tweet

1,1K Followers

61 Following

Foyles Bookshop (@foyles) 's Twitter Profile Photo

Happy Monday book lovers! We're ready for a new week with some amazing books, and here's our Top 10 from last week! Featuring... Creation Lake by #RachelKushner Vintage Books Strange Houses by #Uketsu trans. #JimRion Pushkin Press

Happy Monday book lovers! We're ready for a new week with some amazing books, and here's our Top 10 from last week!

Featuring...

Creation Lake by #RachelKushner <a href="/vintagebooks/">Vintage Books</a> 

Strange Houses by #Uketsu trans. #JimRion <a href="/PushkinPress/">Pushkin Press</a>
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

イギリスの老舗フォイル書店の最新トップ10リストに八木詠美著『休館日の彼女たち』(When the Museum is Closed)手嶋優紀訳(文化庁翻訳コンクール優秀賞受賞)と雨穴『変な家』(Strange Houses)Jim Rion訳が入っています。

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

The Night of Babayaga』王谷晶さんとサム・ベットさんの対談イベント 紀伊国屋ホール8/15 19:00~ チケット発売始まりました。 ◆一般チケット 1,500円(税込) ◆サイン本お渡し会チケット100名限定 2,300円(税込 書籍代+手数料含む。 お見逃しなく!store.kinokuniya.co.jp/event/17533355…

The Night of Babayaga』王谷晶さんとサム・ベットさんの対談イベント
紀伊国屋ホール8/15 19:00~
チケット発売始まりました。
◆一般チケット 1,500円(税込)
◆サイン本お渡し会チケット100名限定 2,300円(税込 書籍代+手数料含む。

お見逃しなく!store.kinokuniya.co.jp/event/17533355…
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

The Night of Baba Yaga(王谷晶著、サム・ベット訳)は LGBTQ+ 作家による文学の顕著な業績に与えられる世界最大規模の文学賞、ラムダ文学賞(Lambda Literary Awards)ミステリー部門の最終候補にノミネートされました。おめでとうございます! 結果発表は10月4日。 lambdaliterary.org/awards/current…

The Night of Baba Yaga(王谷晶著、サム・ベット訳)は
LGBTQ+ 作家による文学の顕著な業績に与えられる世界最大規模の文学賞、ラムダ文学賞(Lambda Literary Awards)ミステリー部門の最終候補にノミネートされました。おめでとうございます!
結果発表は10月4日。
lambdaliterary.org/awards/current…
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

The Night of Baba Yaga by Akira Otani, tr. Sam Bett, has been shortlisted in the Mystery category of the Lambda Literary Awards—the largest literary prize honoring the outstanding LGBTQ+ writers. Congratulations! The winners will be announced on Oct. 4. lambdaliterary.org/2025/07/announ…

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

Don’t miss this thrilling event with Akira Otani, author of The Night of Baba Yaga, and Sam Bett, the book’s translator! August 15, 7:00 PM Kinokuniya Hall (Shinjuku) Ticket: 1,500 yen Limited Signing Ticket: 2,300 yen store.kinokuniya.co.jp/event/17533355…

河出書房新社 文藝🌻25年夏季号 発売中! (@kawade_bungei) 's Twitter Profile Photo

『ババヤガの夜』王谷晶さんとサム・ベットさんの紀伊國屋ホールでのトークイベント、ご来場いただいた皆様ありがとうございました!満員御礼、ものすごい熱気でした…US版、UK版は瞬く間に売切。お買い上げを断念した方々、申し訳ありません🙇‍♀️この模様は一部テレビでも放映予定です!

『ババヤガの夜』王谷晶さんとサム・ベットさんの紀伊國屋ホールでのトークイベント、ご来場いただいた皆様ありがとうございました!満員御礼、ものすごい熱気でした…US版、UK版は瞬く間に売切。お買い上げを断念した方々、申し訳ありません🙇‍♀️この模様は一部テレビでも放映予定です!
河出書房新社 (@kawade_shobo) 's Twitter Profile Photo

昨夜は『ババヤガの夜』王谷晶✕サム・ベットWトークイベント、満員札止ありがとうございました。 会場のデカババヤガパネル、物語始まりの地、新宿に飾られる予定です。 新道&尚子(柳もいるけど…)との写真を撮りたい方は紀伊國屋書店新宿本店へ! 今ならWサイン本もあります。

昨夜は『ババヤガの夜』王谷晶✕サム・ベットWトークイベント、満員札止ありがとうございました。

会場のデカババヤガパネル、物語始まりの地、新宿に飾られる予定です。
新道&尚子(柳もいるけど…)との写真を撮りたい方は紀伊國屋書店新宿本店へ! 今ならWサイン本もあります。
🕊️🍋鴻巣友季子(『灯台へ』近刊『ギンガムチェックと塩漬けライム』) (@yukikonosu) 's Twitter Profile Photo

王谷晶さん、サム・ベットさんのダガー賞翻訳部門賞受賞記念対談を拝聴しました。紀伊國屋ホール満員!王谷さんの「叙述トリックはトリックなのか」問題や、サムさんの名前をめぐる諸問題への解決の奥義など、小説のファンも翻訳関係者もしびれるお話ばかり。序盤からの二カ国後朗読も最高でした✨

王谷晶さん、サム・ベットさんのダガー賞翻訳部門賞受賞記念対談を拝聴しました。紀伊國屋ホール満員!王谷さんの「叙述トリックはトリックなのか」問題や、サムさんの名前をめぐる諸問題への解決の奥義など、小説のファンも翻訳関係者もしびれるお話ばかり。序盤からの二カ国後朗読も最高でした✨
河出書房新社 文藝🌻25年夏季号 発売中! (@kawade_bungei) 's Twitter Profile Photo

今日夜22時〜放送、三谷幸喜さん司会のTBS「情報7daysニュースキャスター」情報7daysニュースキャスター で王谷晶さんインタビュー、また昨日の紀伊國屋ホールでの王谷さんとサム・ベットさんのイベント模様が放映予定です!お楽しみに! bangumi.org/tv_events/seas…

今日夜22時〜放送、三谷幸喜さん司会のTBS「情報7daysニュースキャスター」<a href="/TBS_newscaster/">情報7daysニュースキャスター</a> で王谷晶さんインタビュー、また昨日の紀伊國屋ホールでの王谷さんとサム・ベットさんのイベント模様が放映予定です!お楽しみに! bangumi.org/tv_events/seas…
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

The Night of Baba Yaga author Akira Otani and translator Sam Bett captivated nearly 400 people on Aug. 15 at Shinjuku Kinokuniya Hall. The Japanese edition is now in reprints, with cumulative sales of 320,000 copies. @Soho_press Faber Books The Crime Writers’ Association @lambdaliterary.org

The Night of Baba Yaga author Akira Otani and translator Sam Bett captivated nearly 400 people on Aug. 15 at Shinjuku Kinokuniya Hall. The Japanese edition is now in reprints, with cumulative sales of 320,000 copies.  @Soho_press  <a href="/FaberBooks/">Faber Books</a> <a href="/The_CWA/">The Crime Writers’ Association</a> @lambdaliterary.org
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

日本文学は「ブーム」ではない?『ババヤガの夜』ヒットの背景 【王谷晶×サム・ベット対談】 shuchi.php.co.jp/article/12833/… @php_shuchi

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

Author Akira Otani and translator Sam Bett discussed the factors behind the success of The Night of Baba Yaga sohopress.com/books/the-nigh… faber.co.uk/product/978057… and why Japanese literature should not be seen as just a temporary boom. shuchi.php.co.jp/article/12833/…

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

手嶋優紀(第5回翻訳コンクール優秀賞)英訳 八木詠美著『休館日の彼女たち』(筑摩書房) When the Museum is Closed が7月に刊行。(Harvill Secker) penguin.co.uk/books/461803/w… 手嶋さんの英訳は続々出版中です。instagram.com/booknerdtokyo/… おめでとう!

手嶋優紀(第5回翻訳コンクール優秀賞)英訳
八木詠美著『休館日の彼女たち』(筑摩書房)
When the Museum is Closed が7月に刊行。(Harvill Secker)
penguin.co.uk/books/461803/w…
手嶋さんの英訳は続々出版中です。instagram.com/booknerdtokyo/…
おめでとう!
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

Emi Yagi’s “When the Museum is Closed,” translated by Yuki Tejima (winner of the 5th JLPP Translation Competition), was published in July. penguin.co.uk/books/461803/w… of her translations are on the way—congratulations! instagram.com/booknerdtokyo/…

Emi Yagi’s “When the Museum is Closed,” translated by Yuki Tejima (winner of the 5th JLPP Translation Competition), was published in July. penguin.co.uk/books/461803/w… of her translations are on the way—congratulations! instagram.com/booknerdtokyo/…
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

(ひと)サム・ベットさん 「ババヤガの夜」の英訳でダガー賞を受賞した:朝日新聞 asahi.com/articles/DA3S1…

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

文学翻訳者を目指す方、必見のイベント開催 Parallel Words: Celebrating the Translation Boom! parallelwords-1.peatix.com 10/18(土)12:30〜17:45 神保町 北沢ビル2階 2000円 日本文学を英語に翻訳する第一線の翻訳家たちが集います!

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

A Must-See Event for Aspiring Literary Translators Parallel Words: Celebrating the Translation Boom! parallelwords-1.peatix.com October 18, 2,000 yen Jimbocho, Kitazawa Building 2F Leading translators of Japanese literature into English come together for this special event!

JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

市川沙央『ハンチバック』(英訳ポリー・バートン)が2026年アメリカ図書館協会主催カーネギー優秀図書賞候補作に選ばれました。市川さん、ポリーさん、おめでとうございます!これから2段階の選考をへて最終発表は来年1月27日。 ala.org/carnegie-medal…

市川沙央『ハンチバック』(英訳ポリー・バートン)が2026年アメリカ図書館協会主催カーネギー優秀図書賞候補作に選ばれました。市川さん、ポリーさん、おめでとうございます!これから2段階の選考をへて最終発表は来年1月27日。
ala.org/carnegie-medal…
JLPP (@jlpp_info) 's Twitter Profile Photo

市川沙央さんの『ハンチバック』(仏訳パトリック・オノレ)はフランスの文学賞メディシス賞の外国小説部門の最終候補7作にも入っています。おめでとうございます。こちらの発表は11月5日。 prixmedicis.com/deuxieme-selec…

市川沙央さんの『ハンチバック』(仏訳パトリック・オノレ)はフランスの文学賞メディシス賞の外国小説部門の最終候補7作にも入っています。おめでとうございます。こちらの発表は11月5日。
prixmedicis.com/deuxieme-selec…