د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile
د.ساره القحطاني

@isarak_

PhD in Translation Studies @LeedsUniversity |member of @sata_saudi Translator| Researcher |Cross-cultural communication| Qur’an translation| corpus linguistics

ID: 214697876

calendar_today12-11-2010 00:57:06

6,6K Tweet

393 Followers

343 Following

أ. د/ وليد بليهش العمري (@waleedbleyhesh) 's Twitter Profile Photo

جادة المترجم! موقع يحشد نصوصا ترجمها مترجمون "ممتهنون" في مجالات شتى وتبرعوا برفعها مع الأصل على الإنترنت لفائدة الجميع، وهو هام جدا لطلبة الجامعات المتدرببن على الترجمة للممارسة ومقارنة ترجماتهم من ترجمات احترافية. وغيرهم سيجد فيه الكثير! translatorsavenue.com

جادة المترجم!
موقع يحشد نصوصا ترجمها مترجمون "ممتهنون" في مجالات شتى وتبرعوا برفعها مع الأصل على الإنترنت لفائدة الجميع، 
وهو هام جدا لطلبة الجامعات المتدرببن على الترجمة للممارسة ومقارنة ترجماتهم من ترجمات احترافية. 
وغيرهم سيجد فيه الكثير! 

translatorsavenue.com
عبدالرحمن السيد 🌐 (@abdulrahmantr) 's Twitter Profile Photo

جمعيتكم #ساتا يا رفاق شريك ثقافي في مؤتمر نشارك فيه العالم ثقافتنا مع #هويتنا_نترجمها .. كونوا على الموعد الأربعاء القادم إن شاء الله 🌐 #العصر_الذهبي_للترجمة

هيئة الأدب والنشر والترجمة (@lptc_moc) 's Twitter Profile Photo

منذ 3 أعوام، بدأت رحلتنا لإثراء المحتوى المترجم 📚 أرقامنا تجسّد أهداف #مبادرة_ترجم في تعزيز حركة الترجمة عبر الكلمة المكتوبة. وما زالت رحلتنا مستمرة ✨ #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة

شروق القويعي (@shrooqalquwaie) 's Twitter Profile Photo

كنتُ ولا زلتُ أرى أنّ المروءة معنى رفيع وجليل، ولا يعرفهُ حقًا إلا الإنسان النبيل، الذي نشأ على الأخلاق الحميدة، والمعاني الفاضلة، وضربَت جذورها في أصل تكوينه، فهذا الإنسان يكون ذو فطرة سليمة، يمقت الدنايا طواعيّةً، ويقترب -حُبّاً وانتماءً- لكل أمرٍ طيّب وجميل.

د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

اللهم قنا شر فواجع الأقدار ، و لاتفجعنا في أنفسنا ولا في أحبتنا أبداً ونسألك يارب أن لاتختبر صبرنا فيما لم نستطع عليه صبراً🙏🏼

د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

يارب هو والدي وحبيبي ، يارب أنا قطعة من قلبه وهو كل القلب .. يارب لا تحني له ظهرًا ولا تعظم عليه أمرًا ولا تُريني فيه بأسا يُبكيني

المرصد العربي للترجمة (@aotalecso) 's Twitter Profile Photo

بدعم من #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة؛ يعلن #المرصد_العربي_للترجمة عن إطلاق النسخة الثالثة من برنامج منح الدراسات والأبحاث في مجال الترجمة لعام 2024. فرصتك للمساهمة في تطوير حركة الترجمة في العالم العربي للاطلاع على الأولويات البحثية والتقديم: aotalecso.org/en/grants

بدعم من #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة؛ يعلن #المرصد_العربي_للترجمة عن إطلاق النسخة الثالثة من برنامج منح الدراسات والأبحاث في مجال الترجمة لعام 2024.
 
فرصتك للمساهمة في تطوير حركة الترجمة في العالم العربي
للاطلاع على الأولويات البحثية والتقديم:
aotalecso.org/en/grants
د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

في بحث الدكتوراه درست ترجمة كلمات الخوف في القرآن الكريم ووجدت أن المترجم يجب عليه فهم الآية بشكل دقيق والفروق اللغوية بين كلمات الخوف والمشاعر التي تعكسها في اللغة الأصل و اللغة الهدف للحصول على الترجمة الصحيحة مما يتطلب جهداً كبيراً وفهما عميقاً يستحيل ان تقوم به الترجمة الآلية

سلمان بن عبدالعزيز (@kingsalman) 's Twitter Profile Photo

يومنا الوطني المجيد ذكرى عزيزة متجددة في صفحات الوطن الأبيّ، متجذرة في وجدان الشعب السعودي العظيم. اللهم أدم على بلادنا أمنها ورخاءها واستقرارها، واحفظها من كل سوء.

د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

94 عامًا نباهي بهذا الوطن حبًا وفخرًا وعزًا. كل عام ووطنا وملكنا وولي عهده بخير، وأدام الله علينا نعم هذا الوطن العظيم 🇸🇦 #اليوم_الوطني_السعودي_94

د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

سعدت اليوم بحضور حفل تدشين مجلة جمعية الترجمة، جمعية الترجمة | SATA وأشكركم على دعوتكم الكريمة. أشعر بفخر كبير بهذا الإنجاز الفريد، فجمعية الترجمة تبذل جهودًا ملحوظة وتحقق إنجازات مبهرة. كل التوفيق، وفي انتظار إبداعاتكم دائمًا.

سعدت اليوم بحضور حفل تدشين مجلة جمعية الترجمة، 
<a href="/SATA_Saudi/">جمعية الترجمة | SATA</a> وأشكركم على دعوتكم الكريمة. أشعر بفخر كبير بهذا الإنجاز الفريد، فجمعية الترجمة تبذل جهودًا ملحوظة وتحقق إنجازات مبهرة.
كل التوفيق، وفي انتظار إبداعاتكم دائمًا.
جمعية الترجمة | SATA (@sata_saudi) 's Twitter Profile Photo

مواضيع مهمة تواكب التطور الترجمي، وتلامس متطلبات سوق العمل في الجلسات الحوارية في #ملتقى_الترجمة_2024 سجلوا للحضور مجانًا من هنا: webook.com/ar/events/inte…

مواضيع مهمة تواكب التطور الترجمي، وتلامس متطلبات سوق العمل في الجلسات الحوارية في #ملتقى_الترجمة_2024 

سجلوا للحضور مجانًا من هنا:
webook.com/ar/events/inte…
د.ساره القحطاني (@isarak_) 's Twitter Profile Photo

يسعدنا إطلاق العدد الأول من #مجلة_ساتا، والذي يضم مجموعة من المقالات القيمة والمثرية لقطاع الترجمة. قراءة ممتعة! 👏🏻 جمعية الترجمة | SATA هيئة الأدب والنشر والترجمة

يسعدنا إطلاق العدد الأول من #مجلة_ساتا، والذي يضم مجموعة من المقالات القيمة والمثرية لقطاع الترجمة. قراءة ممتعة! 👏🏻

<a href="/SATA_Saudi/">جمعية الترجمة | SATA</a> <a href="/LPTC_MOC/">هيئة الأدب والنشر والترجمة</a>
Abdul Gabbar Al-Sharafi (@abdulgabbar2) 's Twitter Profile Photo

Very happy to moderate this important lecture on Thinking Translation Methodology by our notable guest speaker Prof. James Dickins, author of Thinking Arabic Translation. Lecture will be hybrid. Please circulate widely.

Very happy to moderate this important lecture on Thinking  Translation Methodology by our notable guest speaker Prof. James Dickins, author of Thinking Arabic Translation.  Lecture will be hybrid. Please circulate widely.
هيئة الأدب والنشر والترجمة (@lptc_moc) 's Twitter Profile Photo

سعياً لتسليط الضوء على جوانب إدارة مشاريع الترجمة، وما تشهده من تحوّلات في ظل تطور الأدوات التقنية والنماذج اللغوية؛ تنظّم #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة اللقاء الافتراضي المفتوح بعنوان "إدارة مشاريع الترجمة". لحضور اللقاء: moc.webex.com/moc/j.php?MTID…

سعياً لتسليط الضوء على جوانب إدارة مشاريع الترجمة، وما تشهده من تحوّلات في ظل تطور الأدوات التقنية والنماذج اللغوية؛ تنظّم #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة اللقاء الافتراضي المفتوح بعنوان "إدارة مشاريع الترجمة".

لحضور اللقاء: 
moc.webex.com/moc/j.php?MTID…
شروق القويعي (@shrooqalquwaie) 's Twitter Profile Photo

جمال المظهر يتلاشَى إذا كان الجَوْهر هَشّاً، أو فارِغًا، أو رديئًا، وتكتمل منظومة الجمال للإنسان حين يجتمع فيه جمال الخُلُق، والخَلْق، والفِكر، والمنطق، والأسلوب، وصفاء السريرة، وطِيب السِيرة؛ وبذلك يُعانِق أسمَى معاني الحُسن والجمال.