Carmen (@letrasca0ticas) 's Twitter Profile
Carmen

@letrasca0ticas

Traductora audiovisual y localizadora EN/FR-ES. Accesibilidad. LSE. Cómics, mangas y cosas frikis variadas🎬 (she/her). Presidenta de @AETIoficial

ID: 1003009323004563456

calendar_today02-06-2018 20:23:52

752 Tweet

307 Followers

392 Following

Carmen (@letrasca0ticas) 's Twitter Profile Photo

Buenas gente de TAV, tengo una pequeña duda de principiante que no quiere que le tomen el pelo. ¿Cuánto sería una duración normal de una prueba de subtitulado?

FeSorCam (@fesorcam) 's Twitter Profile Photo

Aprende Lengua de Signos, en FESORCAM te lo ponemos fácil 📷 con nuestros cursos presenciales de Comunicación en Lengua de Signos Española. Ofrecemos todos los niveles A1-A2, B1 y B2 (según el MCERL). 🧏🏻‍♀️🎓🧏🏻‍♂️🎓Nuestros profesores nativos y especialistas en la enseñanza de la LS

Aprende Lengua de Signos, en FESORCAM te lo ponemos fácil 📷 con nuestros cursos presenciales de Comunicación en Lengua de Signos Española. Ofrecemos todos los niveles A1-A2, B1 y B2 (según el MCERL). 🧏🏻‍♀️🎓🧏🏻‍♂️🎓Nuestros profesores nativos y especialistas en la enseñanza de la LS
Carmen (@letrasca0ticas) 's Twitter Profile Photo

Ayer le recomendé a Paco Roca llevarse Nimona y me hizo caso. Si este no es el pico de la felicidad no sé qué es el resto jsjsjs

FeSorCam (@fesorcam) 's Twitter Profile Photo

🚀📚¡Misión cumplida! Cerramos los cursos 2022/2023 🙌✨¡Con las manos en alto celebramos el éxito de nuestros cursos de Lengua de Signos! 🎉Gracias a todo nuestro alumnado de A1A2, B1 y B2 por su esfuerzo, respeto hacia las personas sordas y por hacer vibrar cada signo con

🚀📚¡Misión cumplida! Cerramos los cursos 2022/2023 🙌✨¡Con las manos en alto celebramos el éxito de nuestros cursos de Lengua de Signos! 🎉Gracias a todo nuestro alumnado de A1A2, B1 y B2 por su esfuerzo, respeto hacia las personas sordas y por hacer vibrar cada signo con
Elena (@elenaherb) 's Twitter Profile Photo

Celebrar que en la televisión pública se entreviste sin intérpretes no es la ideaza que creéis que es. Todo sería mucho más fluido y cómodo para entrevistador, entrevistado y el público si se hubiese contratado a un intérprete profesional.