Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile
Billy Wong

@billyswong

子曰:「篤信好學,守死善道。危邦不入,亂邦不居。天下有道則見,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也。」——《論語・泰伯》

ID: 1165831053241569280

calendar_today26-08-2019 03:39:33

9,9K Tweet

134 Followers

160 Following

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

其實這也是一個語文問題——甚麼是情侶。 古代的同性戀,通常以近似結拜兄弟或者結拜姊妹的方式締結關係。另一邊廂,古代的夫妻關係,其要旨不在愛情,而在合伙造人,生養孩子。 否定同性戀的保守派,往往在語文層面已經開始和性少眾雞同鴨講。

沾沾紂王(鄭生)🇺🇦美人所言甚是 (@zauu30624300) 's Twitter Profile Photo

1906年嘅廣東話入文,comment提出當時用「哋」作「啲」、「地」作「哋」 不減成篇通順,好L正 threads.com/@8964wingchi_l…

1906年嘅廣東話入文,comment提出當時用「哋」作「啲」、「地」作「哋」
不減成篇通順,好L正
threads.com/@8964wingchi_l…
末日幽靈 (@doomsdayspecter) 's Twitter Profile Photo

[回收]雖非中共發明,但「文化沙漠」這說法為共產黨當年順手拈來另闢途徑攻擊香港這「帝國主義走狗」的對外宣傳 當時香港有電影有東西方音樂,小說漫畫等創作百花齊放,同時期的中國連飯都無得食,哪來文化活動?樣板戲嗎? 所謂「文化沙漠」,跟「有勇無謀」是同樣的東西來的

[回收]雖非中共發明,但「文化沙漠」這說法為共產黨當年順手拈來另闢途徑攻擊香港這「帝國主義走狗」的對外宣傳
當時香港有電影有東西方音樂,小說漫畫等創作百花齊放,同時期的中國連飯都無得食,哪來文化活動?樣板戲嗎? 
所謂「文化沙漠」,跟「有勇無謀」是同樣的東西來的
Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

I can recognize some equivalent/similar sentences in Cantonese😀 Have you eaten? -> 食咗飯未 Let's grab a meal sometime. -> 得閒飲茶 Eats from the same pot -> 同撈同煲

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

石月 エ一ロ Ishizuki Eichiro (原:邈雲漢/月工山 木焦) 如果算術細節改變就算新曆法,那最後一次農曆改制就不是時憲曆,而是進入民國後的「紫金曆」。 時憲曆的日期設定,是以北京的經緯度為準的;當代的農曆,是以東八區時區為準的。何時為新一日開始,一路牽連到何日為新一月開始,與及何月為閏月。

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

The last calibration change of the Chinese traditional calendar was in fact done in 20th century - the incorporation of UTC+8 timezone. Before, dates are determined by Beijing local solar time. It's OK to be against a country or the culture of a country, but plz stick with fact.

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

又一次示範,某群人或者說某人,追求的不是解除文化迫害,而是追求取得最高加害者的身份。

又一次示範,某群人或者說某人,追求的不是解除文化迫害,而是追求取得最高加害者的身份。
panchiao🚩🏴🏴‍☠️🏳️‍⚧️🏳‍🌈 (@liulingyue) 's Twitter Profile Photo

Talimu0518🎗️ 它们都直接造伪证了……报案的交警说自己为了看海棠小说充了3块8,但海棠有最低起充限制,不可能是这个数字,连伪证都不打算好好编……

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

應該好多香港人同我一樣,係學識lunar new year=農曆新年先,然後至學識乜係lunar。甚至有啲人淨識lunar new year係乜,但由始至終都唔知lunar點解。 我記憶中細細個初學LNY,真係當咗lunar做農曆音譯。

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

Yeah, as if all the Hong Kong people disappeared from history all in a sudden. You may insist we got brainwashed / de-chinesed or whatever by the British gov. But calling 農曆新年 as Lunar New Year is our common practice in HK for a long time already.

Billy Wong (@billyswong) 's Twitter Profile Photo

用合法非法來做分界線就是有這種危險,因為甚麼是合法甚麼是非法,其實是沒有必然原則的,或者說它的原則不一定要依從你的「合理期望」。 要避免民憤被政棍挪用,就要在表達時說清楚,不要因為怕被指控種族歧視宗教歧視而用「非法」做遮醜布。