Irene Oliva Luque (@ireiris) 's Twitter Profile
Irene Oliva Luque

@ireiris

*****Traduciendo, que es gerundio***** ^^[EN x IT x FR x CA x ES = &!#@?%]^^

ID: 1338668408

linkhttps://www.pinterest.es/iolilu/libros-traducidos-por-irene-oliva-luque/ calendar_today09-04-2013 08:38:59

1,1K Tweet

570 Takipçi

1,1K Takip Edilen

Ministerio de Cultura (@culturagob) 's Twitter Profile Photo

📢 España mostrará su ‘talento en viñetas’ en el Festival d'Angoulême 2025 💬 El lema de la participación española como País Invitado de Honor ‘Espagne, vignettes de talent’ refleja la calidad del cómic español a lo largo de su historia

📢 España mostrará su ‘talento en viñetas’ en el <a href="/bdangouleme/">Festival d'Angoulême</a> 2025

💬 El lema de la participación española como País Invitado de Honor ‘Espagne, vignettes de talent’ refleja la calidad del cómic español a lo largo de su historia
Biblioteca Nacional de España (@bne_biblioteca) 's Twitter Profile Photo

CICLO ACE Escritoras y Escritores: ¿Qué significa traducir literatura? Con esta sesión termina la primera edición del ciclo “Escribir y sus circunstancias”, en esta ocasión sobre el necesario acercamiento a la labor de la traducción literaria🖊️ 📅25 de noviembre. 🔗bne.es/es/agenda/sign…

CICLO <a href="/ACEscritores/">ACE Escritoras y Escritores</a>: ¿Qué significa traducir literatura?  

Con esta sesión termina la primera edición del ciclo “Escribir y sus circunstancias”, en esta ocasión sobre el necesario acercamiento a la labor de la traducción literaria🖊️

📅25 de noviembre.

🔗bne.es/es/agenda/sign…
ACE Traductores (@acetraductores) 's Twitter Profile Photo

ACE Escritores Ana Flecha Marco (Ana Flecha Marco ) recoge el #XIXPremioEstherBenítez otorgado por los socios y socias de ACE Traductores por su traducción de «Chica, 1983» de Linn Ullmann, publicado por Gatopardo (EGediciones ).

<a href="/ACEscritores/">ACE Escritores</a> Ana Flecha Marco (<a href="/anaflesh/">Ana Flecha Marco</a> ) recoge el #XIXPremioEstherBenítez otorgado por los socios y socias de ACE Traductores por su traducción de «Chica, 1983» de Linn Ullmann, publicado por Gatopardo (<a href="/e_gediciones/">EGediciones</a> ).
Esthers De Qué (@muerdelrollo) 's Twitter Profile Photo

Este jueves, estaremos en Librería Áncora desde las 19.00 para escuchar a Abraham Gragera hablar de cómo tradujo a las oropéndolas de Emily Dickinson. Vente, niña, que será bonito y lo pasaremos bien 💜📚💜. #Traslasletras

Este jueves, estaremos en <a href="/AncoraMalaga/">Librería Áncora</a> desde las 19.00 para escuchar a Abraham Gragera hablar de cómo tradujo a las oropéndolas de Emily Dickinson. Vente, niña, que será bonito y lo pasaremos bien 💜📚💜. #Traslasletras
Carlos Mayor (@carlosmayor) 's Twitter Profile Photo

No se pierdan la presentación en Barcelona de lo nuevo de Marc-Antoine Mathieu, ‘Deep It’, tebeo publicado por Salamandra Graphic y, al igual que ‘Deep Me’, #traducidopor por Irene Oliva Luque con el garbo y el salero que la caracterizan. ¡Arre!

Carlos Mayor (@carlosmayor) 's Twitter Profile Photo

🎉 ¡Enhorabuena a Irene Oliva Luque, Meneses🤍, Óscar, Dani, Philippe y Puri! 🚒¡Qué emoción acompañarlos! 🥹Si le hubieran dicho al adolescente que iba al Salón del Cómic que un día sería candidato a un premio de COMIC BARCELONA, habría flipado en colores! ¡Gracias, Reservoir Books!

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

🆕📚¡Novedad traducida! Montserrat Meneses Vilar ha traducido del inglés la obra de Emil Ferris, «Lo que más me gusta son los monstruos 2». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2025/03/17/182…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Irene Oliva Luque ha traducido del francés el cómic «Deep Me», de Marc-Antoine Mathieu, trabajo por el que ha sido finalista del Premio Sophie Castille a la Mejor Traducción. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2025/03/21/182…

Carlos Mayor (@carlosmayor) 's Twitter Profile Photo

¡Qué difícil el encaje de bolillos que ha tenido que hacer Irene Oliva Luque con esta traducción de Marc-Antoine Mathieu para Salamandra Graphic! Eso sí que es traducir a ciegas, sólo con una linternita en pleno eclipse. ¡Vivan ese arte y ese poderío!

¡Qué difícil el encaje de bolillos que ha tenido que hacer <a href="/ireiris/">Irene Oliva Luque</a> con esta traducción de Marc-Antoine Mathieu para <a href="/SalamandraGraph/">Salamandra Graphic</a>!

Eso sí que es traducir a ciegas, sólo con una linternita en pleno eclipse. ¡Vivan ese arte y ese poderío!
Esthers De Qué (@muerdelrollo) 's Twitter Profile Photo

Este jueves: Grecia, poesía, queer, Áncora, traducción. No se puede pedir más. ¡Y si se puede, venid a pedirlo! Os esperamos, a las 19.00 con Tras las letras, y con María López Villalba y Ángelo Néstore.

Este jueves: Grecia, poesía, queer, Áncora, traducción. No se puede pedir más. ¡Y si se puede, venid a pedirlo! Os esperamos, a las 19.00 con Tras las letras, y con María López Villalba y <a href="/angelonestore/">Ángelo Néstore</a>.
Trotalibros Editorial (@trotalibrosed) 's Twitter Profile Photo

Hoy la página web se viste para recibir una de nuestras grandes apuestas del año: «Qué verde era mi valle», de Richard Llewellyn (trad. Irene Oliva Luque). trotalibros.com/libro/que-verd…

Hoy la página web se viste para recibir una de nuestras grandes apuestas del año: «Qué verde era mi valle», de Richard Llewellyn (trad. Irene Oliva Luque). trotalibros.com/libro/que-verd…
Géraldine (@geraldine_balme) 's Twitter Profile Photo

¡Qué librazo! Una de mis mejores lecturas de este año. Mientras recordemos a las personas que hemos querido, siempre se quedarán con nosotros. "Qué verde era mi valle, entonces, y el valle de aquellos que ya no están." 😢💙

¡Qué librazo!
Una de mis mejores lecturas de este año.
Mientras recordemos a las personas que hemos querido, siempre se quedarán con nosotros. 
"Qué verde era mi valle, entonces, y el valle de aquellos que ya no están." 😢💙
CEDRO (@cedroenlinea) 's Twitter Profile Photo

✍️📚Hoy, en el #DíaDeLaTraducción, nos acompaña Marta Sánchez-Nieves, traductora y presidenta de ACE Traductores, para celebrar y reivindicar la existencia de los profesionales que se dedican a la #traducción, especialmente en estos tiempos marcados por la #IA. 🔵Nos recuerda

Kate Austen (@kateausten5) 's Twitter Profile Photo

30 de septiembre | Día de la Traducción 📕📗📘📙 ¡Qué preciosas traducciones me han traído Ana Bustelo Tortella #ReginaLopezMuñoz #MariaTeresaGallegoUrrutia Irene Oliva Luque #AmayaGarciaGallego #MartaSalis #SergioPitol Lorenzo Oliván #GuillermoLorenzo! Sin traductores, nos perdemos mucho. 💐💐

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Celebramos el #DíaInternacionaldelaTraducción con esta entrevista de Gudrun Palomino a J. M. Coetzee y Mariana Dimópulos a propósito de «Don de lenguas». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2025/09/30/ent…

CVC. Centro Virtual Cervantes (@cvc_cervantes) 's Twitter Profile Photo

¡Feliz #DíadelaTraducción! Como cada 30 de septiembre, queremos celebrar contigo la festividad de San Jerónimo, patrón de los #traductores. Y lo hacemos compartiendo este espacio en el que hemos recopilado todos nuestros recursos para traductores - cvc.cervantes.es/traductores.htm

¡Feliz #DíadelaTraducción! Como cada 30 de septiembre, queremos celebrar contigo la festividad de San Jerónimo, patrón de los #traductores. Y lo hacemos compartiendo este espacio en el que hemos recopilado todos nuestros recursos para traductores - cvc.cervantes.es/traductores.htm
alitral (@alianza_alitral) 's Twitter Profile Photo

¡Con motivo del Día Internacional de la Traducción, en alitral retomamos las publicaciones del blog! ✨️ 10 consejos profesionales para traductores noveles alitral.org/2025/09/10-con…

¡Con motivo del Día Internacional de la Traducción, en alitral retomamos las publicaciones del blog!

✨️ 10 consejos profesionales para traductores noveles

alitral.org/2025/09/10-con…