ediciones facta
@factaediciones
Ediciones Facta es una Editorial joven e inquieta, que ofrece nuevas miradas a nuestra historia reciente.
Publicamos relatos, literatura de viajes o biografías
ID: 1421452786697490433
31-07-2021 12:50:02
539 Tweet
26 Takipçi
25 Takip Edilen
Małgorzata Margo Rejmer , charlamos con una voz imprescindible del mundo contemporáneo en mi blog de FronteraD.com, al hilo de su nuevo 📖 "El peso de la piel" La Caja Books Instituto Polaco de Cultura Alfonso Armada fronterad.com/charla-con-la-…
🌹Querida membresía de ACE Traductores , ¿conocéis a nuestro equipo? 🌹Hoy os presentamos a nuestra candidata a una de las vocalías de la Junta. 🌹Si queréis saber más sobre ella, preguntad. Os leemos. #TraduMisión #elecciones2025JuntaACETraductores #traducción #ACETraductores
Charla con la reportera polaca Margo Rejmer: «Durante mucho tiempo, escribir fue mi única identidad» fronterad.com/charla-con-la-… Amelia Serraller FronteraD.com
♦️ Querida membresía de ACE Traductores, el tiempo pasa y se acercan la elecciones. Hoy os presentamos, "last but not least", a nuestra candidata a una de las vocalías de la Junta Amelia Serraller #TraduMisión #elecciones2025JuntaACETraductores #traducción #ACETraductores
🔵 Querida membresía de ACE Traductores, con motivo de mi candidatura a la presidencia, me han hecho esta entrevista👇 vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2025/11/10/del… 🔵 Y recordad: desde hoy hasta el viernes a las 14:00 h está abierto el voto telemático. ¡A votar! #TraduMisión #ACETraductores
📕Uwaga con la tremenda entrevista a la Autora Małgorzata Margo Rejmer de Amelia Serraller para FronteraD.com : fronterad.com/charla-con-la-… La Caja Books Instituto Polaco de Cultura
🍀Querida membresía de ACE Traductores, nuestra candidatura conserva la ilusión y las ganas de trabajar intactas. 🍀Mil gracias por vuestro apoyo. Voto telemático hoy hasta las 14 h 🍀Y el voto en Madrid mañana a las 11 h 🍀Nuestro programa: online.flippingbook.com/view/427900058/ #traducción
Un lujo retornar traduciendo a la Perla del Mar Negro, hoy bajo las bombas. Gran 📕 sobre Odesa de Aleksandra Majdzińsk , publicado por Armaenia Editorial Corre a tu librería! EscritoresdeEuskadi Con Ucrania ACE Traductores
📚 La Editorial Txalaparta ha publicado en España "En el mercado de esclavos" de #AnnaAugustyniak, traducido por Amelia Serraller y Nicole K. Hanas. 📆 20/12 📍 Centro de Arte Moderno #Madrid Un relato íntimo sobre trabajadores esclavizados en la #Alemanianazi.
Hoy, sábado 20 a las 18 h, presentación de "En el mercado de esclavos", un 📖 sobre las víctimas civiles polacas que aporta una nueva mirada sobre la II Guerra Mundial. Con Martín Llade, enriquebazakogoiburu , Olga RT, Nicole Hanas y servidora Instituto Polaco de Cultura Txalaparta EscritoresdeEuskadi
Feliz Día de la Mujer! No os perdáis este pasaje de En el mercado de esclavos" de Anna Augustyniak, que tradujimos Nicole Hanas y yo para Txalaparta La odisea de mujeres y niñas polacas en la 2Guerra Mundial Prologa Harkaitz Cano,comparte FronteraD.com Alfonso Armada Instituto Polaco de Cultura
📚Presentación de "Shalom Bonjour Odesa" de Aleksandra Majdzińska con música de Raphael Rogiński (Armaenia Editorial) Con Amelia Serraller y Ricardo López Fernández Lectura performativa y música 📍Librería Antonio Machado (Plaza de las Salesas) 🗓 25.03 instytutpolski.pl/madrid/2026/03…