
Ana Flecha Marco
@anaflesh
Traduzco, escribo y edito libros. Amiga, compañera y fan. Avatar de @ericafustero y dedicatoria de portada de Martín.
ID: 195682276
http://www.anaflecha.com 27-09-2010 09:49:36
35,35K Tweet
6,6K Takipçi
2,2K Takip Edilen


Jueves 21 (19h): Ana Campoy presenta 'El paracaidista' (las afueras), en um diálogo sobre este relato de posguerra que mezcla fantasía y ruralismo junto a la también escritora y traductora Ana Flecha Marco. Ven o consigue tu ejemplar dedicado ➡️ tiposinfames.com/libros/el-para… ⤵️


🎉 Nuestra alumni Ana Flecha Marco (Red Cross Nordic UWC, 2005) ha ganado el XIX Premio de Traducción Esther Benítez 🏆 por su magnífica traducción al castellano de "Chica, 1983" de Linn Ullmann. ¡Felicidades, Ana! 🎊👏


El libro es una joya y Ana Campoy es listísima. Yo no me lo perdería aunque no estuviera de servicio.

Acabado Chica, 1983 (Premio de Traducción Esther Benítez para Ana Flecha Marco y editado por gatopardo ediciones) un viaje subconsciente por el trauma con reminiscencias de Ernaux o Springora pero también con mucha identidad propia


Desde Tilcara, Jujuy, me llegan estas bonitas fotos del periplo de mi ejemplar de Planeta Solitario, de Ana Flecha Marco . Si ya fue especial su lectura ahora lo será también el objeto 📚📚📚❤️❤️



Os avanzamos nuestro #Infamedelasemana: 'Frágil', de Belinda McKeon (MALASTIERRAS, traducción de Ana Flecha Marco). Dos amigos a las puertas de la vida adulta empezarán a descubrir la grieta de un mundo que no es lo que esperaban. En breve os contaremos más ➡️tiposinfames.com/libros/fragil/…

“Si se limitaba a repetir las palabras que él decía, pensó, si simplemente se las devolvía como un eco, no correría el riesgo de equivocarse”. 'Frágil' (MALASTIERRAS, traducción Ana Flecha Marco) de la irlandesa Belinda Mckeon es nuestro #Infamedelasemana ➡️ tiposinfames.com/libros/fragil/…

Hoy he jugado a ser periolisto de suplemento cultural y la majérrima Ana Flecha Marco me ha dicho que sí. En la contra de hoy, unas respuestas de lo más diver. ¡Gracias, Ana! 💘 open.substack.com/pub/unmundoeno…


He disfrutado muchísimo con #NoHemosVenidoaDivertirnos de #NinaLykke gatopardo ediciones, que disecciona el estado actual del mundillo cultural, especialmente el literario, la autoficción y la personalidad del "hombre blanco de mediana edad". Y me ha encantado la traducción de Ana Flecha Marco


Demostra que no ets un robot i selecciona tots els quadrats que continguin dones al mur de l'IG de Polònia 3Cat Síndic de Greuges Ministerio de Igualdad 3Cat Corporatiu #onsonlesdones


Paso poco por Esta Red Social porque estoy cómodamente instalada en La Otra Red Social, pero esto pasó y es posible que me dure la emoción toda la vida. Qué día tan increíble. Qué alegría, qué suerte y qué privilegio. Gracias totales a ACE Traductores, mi asociación del alma ❤️

Uno de los descubrimientos de 2024 ha sido la estupenda novela «Una familia moderna», de la escritora noruega Helga Flatland . Premio de las Librerías de Noruega. Traducción de Ana Flecha Marco . #noruega #literaturanoruega #LibrosRecomendados


Ara m'ha vingut al cap Historia de Ø d' Ana Flecha Marco i en els record que tindrem de coses que desapareixeran. Les nostres muntanyes i boscos no desapareixeran baix les aigües però canviarà tant el seu paisatge que no deixarà de ser altra forma de desaparició