alessandra castellazzi
@alecastellazzi
caporedattrice a @iltascabile, traduttrice.
ID: 1719901862
01-09-2013 18:43:53
171 Tweet
267 Takipçi
145 Takip Edilen
"Stesso colore per le lettere che risaltano in assonanza, consonanza, rima, rima imperfetta; linee che connettono aspetti uguali o simili, suoni uguali o simili… Cerco di ritrarre in modo visibile la musica della poesia". Damiano Abeni su Il Tascabile, grazie @edblackcoffee.
«Sono tentato di dire che mi sono curato dall’ansia apocalittica attraverso una specie di terapia d’urto. A un certo punto ho capito che la mia ossessione per la fine del mondo era una specie di fuga, che quella fuga era una specie di morte.» Dall'11 febbraio ;) Mark O’Connell
Su Il Tascabile, una cosa bella dell'anno passato: parlare con Fabio Pedone e Bear with me della loro traduzione del Finnegans Wake
Su Il Tascabile c'è alessandra castellazzi che parla con Fabio Pedone e Bear with me di Finnegans Wake: una cosa da non smettere di leggere. Un po' come il libro di James Joyce, che è per iniziati, cioè si continua a iniziare ogni volta e per sempre. A(h)men! iltascabile.com/letterature/sm…
Oggi nel programma #Pagina3, condotto da Edoardo Camurri, è stata letta l'intervista di alessandra castellazzi al nostro condirettore Fabio Pedone e a Bear with me su Finnegans Wake, apparsa su Il Tascabile. Enjoyce! x.com/Radio3tweet/st…
Excited that gabrielwinant's post-election blockbuster is now available to read in the most beautiful language in the world (the one Gramsci wrote in). Grateful for the labor of translators alessandra castellazzi and Francesco Pacifico! iltascabile.com/societa/stati-…
Oggi esce "Appunti da un'Apocalisse" di Mark O’Connell nella mia traduzione, per l'occasione gli ho fatto un po' di domande su Il Tascabile. ilSaggiatore
«Io sono l'Apocalisse di cui parlo» scrive O'Connell che pare inquadrare il ruolo di ognuno di noi dentro questo mondo in rovina. alessandra castellazzi ha tradotto "Appunti da un'Apocalisse" di Mark O'Connell ilSaggiatore e lo ha intervistato su Il Tascabile iltascabile.com/letterature/vi…
Esce oggi per Il Tascabile una mia intervista a firma di Benedetta Manetti sulla traduzione del romanzo più famoso di #LouisaMayAlcott, #LittleWomen (part 1 & 2, ossia Piccole donne, uscito qualche anno fa per Feltrinelli Editore, e Piccole donne crescono, appena edito da Gribaudo).