Ági Bori Mottern
@agiborimottern
Literary translator from Magyar into English. PDX ✈️ Budapest. Russian language enthusiast. Я за мир. 🇺🇦 Translation editor @LAReview 📖
ID: 1955745697
http://agibori.com 12-10-2013 04:25:10
500 Tweet
90 Takipçi
443 Takip Edilen
It warms my heart on this cold winter day that Asymptote Journal chose to feature my translation of this dark and rib-tickling piece— written by Miklós Vámos—on their Translation Tuesday blog.
I am beyond honored to have my translation featured in this beautiful Winter 2024 edition issue 🩵 Asymptote Journal
Once again, I am beyond grateful to Hungarian Literature Online for publishing another piece in my translation. They were the first literary journal to accept my work when I embarked on my translating journey, so it’s always extra special to work with them. 💚
Spending some time today with translated stories. Loved this voicey, intimate little picture of an awkward moment and its history and consequences by Miklós Vámos, translated by Ági Bori Mottern asymptotejournal.com/fiction/electr…
A million thanks to Tablet Magazine for publishing this beautiful personal essay from the heart by Hungarian author Miklós Vámos in my translation.
I felt deeply appreciative when Hungarian Literature Online asked me to write a portrait of Miklós Vámos, and this is the end result. I hope you’ll give it a read.
I am so honored to have another powerful excerpt published from Things to Do After My Death by Hungarian author Miklós Vámos in my translation, this time in Trafika Europe trafikaeurope.org/things-to-do-m…
It was lovely to be interviewed by Trafika Europe 💙📻 trafikaeurope.org/trafika-europe…
I am simply overjoyed at seeing this interview with me in Asymptote Journal
A million thanks to 3:AM Magazine and Daniel Davis Wood for publishing one of my favorite excerpts in my translation from one of my favorite books.
It is always such an honor to write a translator’s note to accompany a translation, so I am beyond grateful and humbled that 3:AM Magazine asked me to write one.
I am beyond grateful to Points in Case for publishing my first ever funny list.📱
“everybody’s beside themselves with joy when the wedding day comes, and the new bride has to be congratulated for entering captivity, the prison of marriage, where she’ll have no right to talk” thank you 3:AM Magazine for publishing this powerful excerpt!
so excited to share this excerpt of mi querida amiga Violeta Gil's novel, I Come With Three Wounds 💛💛💛 with heartfelt thanks to LAR and translation editors Ági Bori Mottern & Francesca Bell!
My heartfelt thanks to Elissa Bassist for accepting my first piece at The Rumpus I am beyond grateful for the enthusiasm and guidance I received from her and Gina DeLuca ✏️ Funny Women: 10 Most Anticipated AI-Generated Books therumpus.net/2024/06/07/fun… via @the_rumpus
“I already did it with other men before him, but none of them were as good as you, a woman always knows better what another woman needs because she has the same thing as mine, we laughed hard…” Thank you Hungarian Literature Online for publishing this moving piece in honor of Pride Month! 🌈
One of my favorite personal essays by Miklós Vámos is in Write or Die Magazine today! I am immensely grateful to the lovely editors Shelby Hinte and Kailey Brennan DelloRusso who accepted this piece for publication.