John O’Shea_Jurtrans Ltd (@jurtrans_ltd) 's Twitter Profile
John O’Shea_Jurtrans Ltd

@jurtrans_ltd

Greek-English legal/financial translations firm run by John O'Shea LL.B LL.M. tweets on law/language. #GettingYouUnderstood Chairperson of FIT Europe

ID: 803637718433435648

linkhttp://www.jurtrans.com calendar_today29-11-2016 16:32:17

1,1K Tweet

429 Takipçi

1,1K Takip Edilen

FIT-IFT (@fit_ift) 's Twitter Profile Photo

Join FIT-IFT ASTTI & FIT Legal T/I Task Force for the XIV FIT International Legal Forum - on Legal T/I in a World Without Barriers: New Challenges, Innovation and Business Development. Spiez, Switzerland, July 8-9, 2023 Check out the topics at tinyurl.com/ILF23CFP

Join <a href="/fit_ift/">FIT-IFT</a> <a href="/astti_ch/">ASTTI</a> &amp; FIT Legal T/I Task Force
for the XIV FIT International Legal Forum - on Legal T/I in a World Without Barriers: New Challenges, Innovation and Business Development. 
Spiez, Switzerland, July 8-9, 2023
Check out the topics at tinyurl.com/ILF23CFP
WordstoDeeds (@wordstodeeds) 's Twitter Profile Photo

At #W2D2023, we will discuss how #translation could be affected by #legaltech (#smart #justice, drafting software, assessment tools). Full pgme -> ow.ly/fnFg50LbwNe Translating Division @EULITA_EU ELIA - European Language Industry Association LIFT_ITI OUPIntLaw @PluriCourts Transius @BrandeisIntJust

John O’Shea_Jurtrans Ltd (@jurtrans_ltd) 's Twitter Profile Photo

16th Institute of Jurilinguistics | Paul-André Crépeau Centre for Private and Comparative Law - McGill University mcgill.ca/centre-crepeau…

John O’Shea_Jurtrans Ltd (@jurtrans_ltd) 's Twitter Profile Photo

Delighted to announce that the chapter by Juliette Scott and myself on "Impacts and repercussions of legal translations in medical settings" has just been published by Cambridge Scholars Publishing shorturl.at/aeinU

John O’Shea_Jurtrans Ltd (@jurtrans_ltd) 's Twitter Profile Photo

What an amazing way to show the limitations of #machinetranslation in the #legaltranslation sector. couldn't agree more. without an understanding of the legal context the words themselves mean nothing

FIT Europe (@fit_europe) 's Twitter Profile Photo

Why should we need technical editors and #translators who are often part of multilingual technical editing teams? Why should it be profitable for a society to train them at high expense at institutions of higher education? Here's why... #AI #xl8 tcworld.info/e-magazine/tra…