Ituĩka (@ituika_) 's Twitter Profile
Ituĩka

@ituika_

A Literary platform devoted to African Languages and Translation.

Email: [email protected], [email protected].

ID: 1420279335420895236

linkhttp://www.ituika.org calendar_today28-07-2021 07:06:58

1,1K Tweet

983 Followers

294 Following

Ituĩka (@ituika_) 's Twitter Profile Photo

A conversation with Dr. Henry Chakava on Publishing in African Languages. #ituikaliteraryplatform #africanliterature #africanlanguages #ituika #publishing #translation Watch Conversation : youtube.com/watch?v=3jB06D…

A conversation with Dr. Henry Chakava on Publishing in African Languages. 

#ituikaliteraryplatform #africanliterature #africanlanguages #ituika #publishing #translation

Watch Conversation :
youtube.com/watch?v=3jB06D…
Ituĩka (@ituika_) 's Twitter Profile Photo

Call for translators. OlongoAfrica.com Multilingual Anthology brings  African short stories published originally in English into the African environment through translation. #Translators will be assigned stories by the editors and paid honorarium for their work.

Call for translators. <a href="/OlongoAfrica/">OlongoAfrica.com</a> Multilingual Anthology brings  African short stories published originally in English into the African environment through translation. #Translators will be assigned stories by the editors and paid honorarium for their work.
Rusinga Festival (@rusingafestival) 's Twitter Profile Photo

Okufuma, the Olusuba translation of the book of Exodus courtesy of Bible Translation & Literacy . Katonda awasereke! 📷 Abasuba Community Peace Museum #Okufuma #SubaLanguage #OlusubaBibleTranslation #OmudiiraOgwaOkuwiriOmulootu

Okufuma, the Olusuba translation of the book of Exodus courtesy of <a href="/BTL_EA/">Bible Translation & Literacy</a> .  Katonda awasereke!

📷 Abasuba Community Peace Museum

#Okufuma
#SubaLanguage
#OlusubaBibleTranslation
#OmudiiraOgwaOkuwiriOmulootu
Ituĩka (@ituika_) 's Twitter Profile Photo

We are deeply saddened to learn of the passing of Dr. Henry Chakava. Dr. Chavakava was a firm believer in the publishing of literature in our African Languages, and was the chief guest in our inaugural Ituĩka writing and translation workshop. We carry on this work in his honor

We are deeply saddened to learn of the passing of Dr.  Henry Chakava. Dr. Chavakava was a firm believer in the publishing of literature in our African Languages, and was the chief guest in our inaugural <a href="/Ituika_/">Ituĩka</a> writing and translation workshop. We carry on this work in his honor
Ituĩka (@ituika_) 's Twitter Profile Photo

Henry Chakava, known as the father of Kenyan publishing, has worked with African Languages for many decades. His illustrious career as editor and publisher for over 50 years brought us numerous books and introduced us to some of the most iconic writers of our time.

Henry Chakava, known as the father of Kenyan publishing, has worked with African Languages for many decades. His illustrious career as editor and publisher for over 50 years brought us numerous books and introduced us to some of the most iconic writers of our time.
Indigenous Languages Action Forum (@actionlanguages) 's Twitter Profile Photo

Are you looking for multilingual educational material or in Indigenous Languages? Oxford is one of the places you can purchase multilingual educational material.

Are you looking for multilingual educational material or in Indigenous Languages? Oxford is one of the places you can purchase multilingual educational material.
Agìkūyū Women & Men (@agikuyuwomen) 's Twitter Profile Photo

Ngemi cia Ugìkūyū Ngemi cia Ugìkūyū ciarì igongona rìa mbere rìrìa mwana wa kahìì kana wa kairìtu arutagìrwo. Mwana wa kahìì aigagìrwo Ngemi ithano (5) nake wa kairìtu inya ( 4) Ngemi ici ciarì mahoya na nongorio kūrì mwana ūcio. Nongorio ciarì

Ngemi cia Ugìkūyū 

Ngemi cia Ugìkūyū ciarì igongona rìa mbere rìrìa mwana wa kahìì kana wa kairìtu arutagìrwo.

Mwana wa kahìì aigagìrwo Ngemi ithano (5) nake wa kairìtu inya ( 4)

Ngemi ici ciarì mahoya na nongorio kūrì mwana ūcio. Nongorio ciarì
Munyao Kilolo (@moseskilolo) 's Twitter Profile Photo

Writers and translators working across various Kenyan languages gathered to make this amazing anthology possible. Given our multilingualism, I look forward to how it redefines reading relative to the directional fluidity we employ in everyday use of language. More soon.

Writers and translators working across various Kenyan languages gathered to make this amazing anthology possible. Given our multilingualism, I look forward to how it redefines reading relative to the directional fluidity we employ in everyday use of language. More soon.
Maina wa Mutonya (@mainamutonya) 's Twitter Profile Photo

A pioneer project initiated by Munyao Kilolo Ituĩka celebrates multilingualism in Kenyan literature. My story, Wandahuhu (in Gīkūyū, Swahili and English, y próximamente en español) resonates with the dynamics of our everyday politics!#Ituika# ngugiwathiong'o