ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

المترجم اللي ينظر للتقنية كأداة سلبية على مهنته فهو للأسف غير فاهم بدور المترجم حاليًا.. بعض قطاعات الترجمة الآن تسمي المترجم linguistic وليس translator والسبب أن توظيف المترجم للتقنية جزء من عمله.

account_circle
ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

🫡✨تدريب ترجمة بعد انقطاع شهر

You still have a lot of time to make yourself be what you want

account_circle
ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

سوق عمل الترجمة يحتاج لموهوبين مبدعين مفكرين وليس فقط مترجمين.. إذا مهارتك الوحيدة هي الترجمة فاقدر استغني عنك✋🏻

(المعلومة اللي لازم كل مترجم يعرفها).

account_circle
ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

من أهم ركائز اكتساب مهارة التحدث تنوع المواضيع وتعدد المفردات👍🏻

من أهم ركائز اكتساب مهارة التحدث تنوع المواضيع وتعدد المفردات👍🏻
account_circle
ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

📌فتح التسجيل لشهر ابريل في تدريب ممارسة مهارة المحادثة Speaking Skill

- مدة التدريب شهر
- فردي
- مواضيع متنوعة
- للاشتراك وبقية التفاصيل التواصل عبر الرسائل الخاصة

*يغلق التسجيل عند اكتمال العدد

account_circle
ساره| مترجمة 🌐(@ssnn220) 's Twitter Profile Photo

🇸🇦♿️ 🌐 خالد العبدالكريم| (Khalid ) أهم مهارة post-editing واللي هي حاليًا توجه قطاعات الترجمة، تليها:

Search
Text Analysis
Project management
Dealing with technology & AI

account_circle
Fiction(@1bdu231) 's Twitter Profile Photo

ساره| مترجمة 🌐 في جعبة القدر لكِ بعدُ فصولٌ لم تُكتب، فصنع نفسك على صورتك التي تحلم بها.

account_circle