Dr Delphine Grass
@delphine_grass
Senior Lecturer French&Comp Lit. All things creative critical, literature, art&translation. Book ‘Translation as Creative-Critical Practice’ (CUP, 2023).
ID:1618935445206798337
https://www.cambridge.org/core/elements/translation-as-creativecritical-practice/CAB7EFF5BFA456C0D33 27-01-2023 11:34:30
1,0K Tweets
273 Followers
267 Following
The Peter Scott Gallery will be closed today for the Bank Holiday. We'll be back open tomorrow 11am-5pm for your chance to catch José García Oliva's 'Out of Hours' exhibition, a collab with the cleaners, porters & security staff of Lancaster University. Details: lancasterarts.org/youre-invited/…
On the left, David Gascoyne's own copy of 'Les champs magnétiques' (his translation dates from 1985) / on the right, Gascoyne's 1936 translation of Breton's 'Qu'est-ce que le surréalisme ?' (Faber)
***More about DG & Surrealism:
blackheraldpress.com/la-vie-de-l-ho…
#DavidGascoyne #AndréBreton
We’re proud to announce that M Lynx Qualey , founder of ArabLit & ArabLit Quarterly , will receive the 2024 Ottaway Award for the Promotion of International Literature in recognition of advocacy for Arabic-language literature in English.
buff.ly/49WUULT
If your research work revolves around archives and translation, submit your abstract to Panel 4 (deadline 26 July 2024) and take a chance to join Maria C. Guzman and me at Arts, Humanities and Cultures, University of Leeds for the 11th EST Congress :) ahc.leeds.ac.uk/languages/even…
Excited to announce our new online CPD course for translators, developed at CTS Surrey & in collaboration with ITI Official site! Learn how you can leverage AI for professional growth. Join us to explore the future of translation! #AI #Translation #xl8 #CPD
You can still submit proposals until 1 May for our Special Issue | Translating Knowledge in, by and for #IndigenousCommunities : Practices of Epistemic Defiance | eds. Christina Korak stopfakenews❇️🏹 & myself #TranslationStudies #IndigenousTranslation
benjamins.com/series/tris/ca…
There are times when a text comes to you when you need it. Anne McClean's #translation of Juan Gabriel Vásquez's essay 'In Praise of the Invisible' is just that for me this morning. Thank you, WordsWithoutBorders, for being a place where humanity happens.
wordswithoutborders.org/read/article/2…